蝠鲼可能并非“长途旅行者”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-06-21 08:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Oceanic manta rays-often thought to take epic1 migrations2-might actually be homebodies, according to a new study. A Scripps Institution of Oceanography at the University of California San Diego-led research team studied satellite-tracked manta rays to shed light on the lives of these mysterious ocean giants. Manta rays (Manta birostris) spend much of their lives swimming in remote open-ocean environments, such as on seamounts and offshore3 islands, in search of tiny free-floating plankton4, their main source of food. They can live for over 40 years and reach a wingspan of up to seven meters (23 feet).
 
The findings, published in the journal Biological Conservation, have important implications for the conservation of the threatened species.
 
To better understand their travels, the researchers tagged and collected muscle tissue samples from the rays at four different sites in the Indo-Pacific separated by 600-13,000 kilometers (373-8,078 miles), to see if the local aggregations5 of mantas were in fact a network of highly connected subpopulations. 
 
Using the tagging information, which included up to six months of data on their movements, along with genetic6 and stable isotope7 analyses on the collected tissues, the researchers found that manta rays remained close to their tagged location, and are very likely distinct subpopulations with very limited connectivity between regions.
 
"These animals are showing a remarkable8 degree of residency behavior compared to the migrations we were expecting," said Scripps Oceanography PhD candidate Joshua Stewart, a researcher in the Scripps Gulf9 of California Marine10 Program and the study's lead author. "While mantas do make the occasional long-distance movement, it appears that the norm is to stay put. This means that any one population of mantas is highly susceptible11 to fisheries and other human impacts, but that local populations are also more easily protected."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
2 migrations 2d162e07be0cf65cc1054b2128c60258     
n.迁移,移居( migration的名词复数 )
参考例句:
  • It foundered during the turmoils accompanying the Great Migrations. 它在随着民族大迁徙而出现的混乱中崩溃。 来自辞典例句
  • Birds also have built-in timepieces which send them off on fall and spring migrations. 鸟类也有天生的时间感应器指导它们秋春迁移。 来自互联网
3 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
4 plankton B2IzA     
n.浮游生物
参考例句:
  • Plankton is at the bottom of the marine food chain.浮游生物处于海洋食物链的最底层。
  • The plankton in the sea feeds many kinds of animals. 海的浮游生物成为很多种动物的食物。
5 aggregations 4c4f91ef635e1dd162c5cdd100d293aa     
n.聚集( aggregation的名词复数 );集成;集结;聚集体
参考例句:
  • A pattern of overlapping aggregations is usually found. 通常可发现一种叠聚集现象。 来自辞典例句
  • The atoms of the different chemical elements are different aggregations of atoms of the same kind. 不同化学元素的原子是同类原子的不同聚合物。 来自辞典例句
6 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
7 isotope isotope     
n.同位素
参考例句:
  • The isotope ratio is directly used for comparing oils or gases.同位素比率直接用于比较各种石油或天然气。
  • How to apply a radio isotope?如何运用放射性同位素?
8 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
9 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
10 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
11 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
TAG标签: ocean local manta
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片