专家提议食品包装需注明运动量
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-11-21 05:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
英国研究人员们称,食品包装上应标明一个人需要进行多少运动才能燃烧掉食品中所含的卡路里。多项探索性研究表明,这类食品标签可以帮助人们节制饮食。
 
More than two thirds of UK adults are now obese1 or overweight and experts say we urgently need new ways to get people eating healthily.
超过三分之二的英国成年人现肥胖或超重,专家们表示,我们急需鼓励健康饮食的新方法。
 
Foods that are high in fat and sugar already carry warnings, but based on the results of fourteen studies, researchers say telling people how much exercise they would need to do to burn off the calories they consume could be a simpler and more effective way to get the message across. They say people would be less tempted2 if they realise it takes four hours to walk off a pizza and 22 minutes to run off a chocolate bar.
脂肪及含糖量高的食物包装上都注有提醒的文字,但基于14项研究的结果,研究者们表示,告诉人们需要做多少运动才能燃烧掉所摄入的卡路里可能是一个更简单、更有效地传达信息方式。他们说,如果人们意识到要走四个小时才能燃烧掉一个比萨的热量,要跑22分钟才能燃烧掉一个巧克力棒的热量,他们就不会那么想吃这些食物了。
 
The team from Loughborough and Birmingham predict displaying this information on food packaging could cut around 200 calories from a person's daily average intake3, which they say would be enough to bring down obesity4 levels in the UK.
来自拉夫堡和伯明翰的研究团队预测,将这一信息显示在食品包装上,可减少人均每天200卡路里的摄入量,他们说这足以降低英国的肥胖水平。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 obese uvIya     
adj.过度肥胖的,肥大的
参考例句:
  • The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
  • Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
2 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
3 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
4 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
TAG标签: People foods overweight
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片