英国科学家首次在活人肺部深处发现微塑料
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-04-13 06:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
继上个月荷兰科学家率先在人类血液中检测到微塑料后,英国科学家日前也首次在活人肺部深处发现微塑料。微塑料居然能进入人类肺部深处且颗粒如此之大,令科学家震惊不已。
 
Microplastic pollution has been discovered lodged2 deep in the lungs of living people for the first time. The particles were found in almost all the samples analysed.
科学家首次在活人肺部深处发现微塑料污染。这些微塑料颗粒出现在几乎所有接受分析的样本中。
 
The scientists said microplastic pollution was now ubiquitous across the planet, making human exposure unavoidable and meaning "there is an increasing concern regarding the hazards" to health.
科学家指出,微塑料污染如今在地球上无所不在,不可避免地会殃及人类,这意味着微塑料造成的健康风险“引发的担忧与日俱增”。
 
Samples were taken from tissue removed from 13 patients undergoing surgery and microplastics were found in 11 cases. The most common particles were polypropylene, used in plastic packaging and pipes, and PET, used in bottles. Two previous studies had found microplastics at similarly high rates in lung tissue taken during autopsies3.
科学家从13名接受手术的患者体内切下的组织中获取了样本,并在其中11例样本中发现了微塑料。最常见的微塑料是用于塑料包装和管道的聚丙烯以及用于制作塑料瓶的聚对苯二甲酸乙二醇酯。先前的两项研究发现,微塑料也同样广泛地出现在尸检时切下的肺组织中。
 
People were already known to breathe in the tiny particles, as well as consuming them via food and water. Workers exposed to high levels of microplastics are also known to have developed disease.
众所周知,人们会吸入小颗粒物,并会通过食物和水摄入微塑料。据悉,暴露在大量微塑料环境中的工人会因此而得病。
 
Microplastics were detected in human blood for the first time in March, showing the particles can travel around the body and may lodge1 in organs. The impact on health is as yet unknown. But researchers are concerned as microplastics cause damage to human cells in the laboratory and air pollution particles are already known to enter the body and cause millions of early deaths a year.
今年三月科学家首次在人类血液中检测到微塑料,这表明微塑料可以在人体内游走并在器官里沉积。目前尚不明确血液中的微塑料对健康的影响。但是研究人员对此感到担忧,因为微塑料会损伤实验室环境中的人体细胞,而且众所周知,空气污染颗粒物会进入人体,每年导致数百万人早逝。
 
"We did not expect to find the highest number of particles in the lower regions of the lungs, or particles of the sizes we found," said Laura Sadofsky at Hull4 York medical school in the UK, a senior author of the study. "It is surprising as the airways5 are smaller in the lower parts of the lungs and we would have expected particles of these sizes to be filtered out or trapped before getting this deep."
该研究的资深作者、英国赫尔约克医学院的劳拉·萨多夫斯基说:“我们没想到会在肺部深处发现这么多微塑料,也没想到微塑料的颗粒会这么大。这很令人惊讶,因为肺部深处的气道更窄,我们以为这么大颗粒的微塑料在进入肺部深处前会被过滤掉或被卡在外面。”
 
"This data provides an important advance in the field of air pollution, microplastics and human health," she said. The information could be used to create realistic conditions for laboratory experiments to determine health impacts.
她说:“这些数据是空气污染、微塑料和人类健康领域的一个重要进展。”该信息可用于打造接近现实的实验条件,以确定微塑料对健康的影响。
 
A 2021 study in Brazil on autopsy6 samples found microplastics in 13 of the 20 people analysed. Polyethylene, used in plastic bags, was one of the most common particles.
2021年巴西的一项研究在分析的20例尸检样本中发现13例样本含有微塑料。用于塑料袋的聚乙烯是这些样本中最常见的微塑料之一。
 
A US study of lung cancer patients in 1998 found plastic and plant fibres (such as cotton) in more than 100 samples. In cancerous tissue, 97% of samples contained the fibres and in non-cancerous samples, 83% were contaminated.
1998年美国对肺癌患者的一项研究在100多个样本中发现了塑料和植物纤维(比如棉花),分别有97%的癌组织样本和83%的非癌组织样本含有这些纤维。
 
Huge amounts of plastic waste are dumped in the environment, and microplastics contaminate the entire planet, from the summit of Qomolangma to the deepest oceans. Microplastics have been found in the placentas of pregnant women, and in pregnant rats they pass rapidly through the lungs into the hearts, brains and other organs of the foetuses.
海量的塑料垃圾被倾倒入环境中,微塑料污染了整个地球,从珠穆朗玛峰之巅到海洋最深处。科学家发现,微塑料甚至存在于孕妇的胎盘中,在怀孕的老鼠体内,微塑料可经由肺部快速进入胎儿的心脏、大脑和其他器官中。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
2 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
3 autopsies 8fa03e42ae0dfe5c0aebd2304d1ab16c     
n.尸体解剖( autopsy的名词复数 );验尸;现场验证;实地观察
参考例句:
  • Autopsies cannot be performed and thus no recent histological examinations have been reported. 不能进行尸体解剖,因此没有新近的组织学检查的报道。 来自辞典例句
  • I told you to supervise autopsies, not to set up a lot of fancy rules. 我叫你监督解剖室,不是去制定一些空想的规定。 来自辞典例句
4 hull 8c8xO     
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
参考例句:
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
5 AIRWAYS 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a     
航空公司
参考例句:
  • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
  • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
6 autopsy xuVzm     
n.尸体解剖;尸检
参考例句:
  • They're carrying out an autopsy on the victim.他们正在给受害者验尸。
  • A hemorrhagic gut was the predominant lesion at autopsy.尸检的主要发现是肠出血。
TAG标签: People pollution planet
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片