视窗XP安全缺陷非常严重
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-04 09:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Windows XP security bug1 very serious

视窗XP安全缺陷非常严重

A software glitch2 with Windows XP, Microsoft's new flagship operating system, leaves users in unprecedented3 danger according to the company's own security experts. Some older versions of Windows may also be affected4.

据微软公司安全问题安全专家介绍,新王牌操作系统即视窗XP有软件缺陷,该缺陷可使用户处于空前的危险。一些旧版的视窗也可能受到影响。

The hole is in a service called Universal Plug and Play, which comes as standard with Windows XP. The bug allows a malicious5 hacker6 to gain complete control over a computer. UPnP is intended to allow a PC to control a broad range of hardware, including the latest home appliances. UPnP can also be added to Windows 98, 98SE and ME.

该漏洞在一种叫作“通用即插即用”的服务功能上,它符合视窗XP的标准。该缺陷可使恶意的黑客完全控制安装此软件的计算机。开发“通用即插即用”的功能是为了能使计算机控制多种硬件,包括最新的家庭用电器。该软件还可以添置到视窗98、98SE和ME上。

Microsoft representatives say that the fault poses an unprecedented risk because a user is vulnerable as soon as they connect to the internet - no other action is required. The company has recommended that all users running UPnP download and install a new patch immediately.

微软代表说,因为不需采取其它行动,只要该软件用户联到因特网上就可能受害,所以该缺陷造成的危险是空前未有的。所有使用这种“通用即插即用”的用户应立即下载和安装一种新的修正软件。

Microsoft touted7 Windows XP as its most secure operating system ever when the software was launched worldwide on 25 October. The company estimates that it has sold over seven million copies of the platform since then.

微软曾扬言视窗XP是它最安全的操作系统,自从10月25日在全世界推出该软件后,该公司估计已售出700多万套。

Spokesman Jim Desler said: "We are in the process of notifying our customers. We have mobilized all of our technical account managers worldwide who work with big clients and we have a very broad email list for email notification."

公司发言人Jim Desler说:“我们正在通知我们的客户,我们已经动员了公司遍布全世界为大客户服务的技术项目经理,还对大量的电子邮件地址名单发出了电子邮件通知。”

There are two sides to the UPnP flaw. The first could allow the hacker to break into a Windows system and run any programs or code they choose by sending a specially8 designed network message.

“通用即插即用”的缺陷有两个方面。一是可能允许黑客用输入一种特别编制的网络信息,闯入一种视窗系统,操纵全部程序或由他们任意编码。

The second might enable the hacker to overload9 a Windows machine and prevent it from functioning properly. This can be achieved by sending similarly customised network messages repeatedly.

其二是黑客可以让装有视窗的电脑超载,使该机功能失常,用反复输入类似定制网络信息的方法就可达此目的。

The hole was discovered by Riley Hassell of US security company eEye Digital Security. In his advisory10, Hassell hints that there may be further problems with the UPnP service.

该缺陷是由美国eEye数字安全公司的Riley Hassell发现的。在他的报告中,他暗示“通用即插即用”可能还有更多的问题。

The US government-sponsored computer monitoring service, the Computer Emergency Response Team has also issued an open warning to computer users about the problem.

美国政府资助的计算机监测部门即计算机应急小组也已发出公开警告,告诫计算机用户关注这一问题。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
2 glitch Pejzq     
n.干扰;误操作,小故障
参考例句:
  • There is a glitch in the computer program somewhere.这个计算机程序中的某个部分有点小问题。
  • It could just be a random glitch that can be solved by restarting the machine.可能只是一个小故障,重新启动主机就能解决了。
3 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
4 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
5 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
6 hacker Irszg9     
n.能盗用或偷改电脑中信息的人,电脑黑客
参考例句:
  • The computer hacker wrote that he was from Russia.这个计算机黑客自称他来自俄罗斯。
  • This site was attacked by a hacker last week.上周这个网站被黑客攻击了。
7 touted 00151f908b31d984fd20d8b48dba34f3     
v.兜售( tout的过去式和过去分词 );招揽;侦查;探听赛马情报
参考例句:
  • She's being touted as the next leader of the party. 她被吹捧为该党的下一任领导人。
  • People said that he touted for his mother and sister. 据说,他给母亲和姐姐拉生意。 来自辞典例句
8 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
9 overload RmHz40     
vt.使超载;n.超载
参考例句:
  • Don't overload the boat or it will sink.别超载,否则船会沉。
  • Large meals overload the digestive system.吃得太饱会加重消化系统的负担。
10 advisory lKvyj     
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
参考例句:
  • I have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • He was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片