生吃小龙虾有可能感染寄生虫
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-05-26 06:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

If you're headed to a freshwater stream this summer and a friend dares you to eat a raw crayfish(小龙虾) – don't do it. You could end up in the hospital with a severe parasitic1(寄生的) infection. Physicians at Washington University School of Medicine in St. Louis have diagnosed a rare parasitic infection in six people who had consumed raw crayfish from streams and rivers in Missouri. The cases occurred over the past three years, but three have been diagnosed since last September; the latest in April. Before these six, only seven such cases had ever been reported in North America, where the parasite2(寄生虫,食客) , Paragonimus kellicotti, is common in crayfish.

"The infection, called paragonimiasis(肺吸虫病) , is very rare, so it's extremely unusual to see this many cases in one medical center in a relatively3 short period of time," says Washington University infectious diseases specialist Gary Weil, MD, professor of medicine and of molecular4 microbiology(微生物学) , who treated some of the patients. "We are almost certain there are other people out there with the infection who haven't been diagnosed. That's why we want to get the word out."

Paragonimiasis causes fever, cough, chest pain, shortness of breath and extreme fatigue5(疲劳) . The infection is generally not fatal, and it is easily treated if properly diagnosed. But the illness is so unusual that most doctors are not aware of it. Most of the patients had received multiple treatments for pneumonia6(肺炎) and undergone invasive procedures before they were referred to Barnes-Jewish Hospital or St. Louis Children's Hospital at Washington University Medical Center.

The half-inch, oval-shaped parasitic worms at the root of the infection primarily travel from the intestine7(肠) to the lungs. They also can migrate to the brain, causing severe headaches or vision problems, or under the skin, appearing as small, moving nodules(小瘤) .

Some of the patients had been in and out of the hospital for months as physicians tried to diagnose their mysterious illness and treat their symptoms, which also included a buildup(组合,增强) of fluid around the lungs and around the heart. One patient even had his gallbladder(胆囊) removed, to no avail(无效) .

"Some of these invasive procedures could have been avoided if the patients had received a prompt diagnosis8," says Michael Lane, MD, an infectious diseases fellow at the School of Medicine who treated some of the patients. "We hope more doctors will now have this infection on their radar9 screens for patients with an unexplained lingering(拖延的) fever, cough and fatigue."

Once the diagnosis is made, paragonimiasis is easily treated with an oral drug, praziquantel(吡喹酮) , taken three times a day for only two days. Symptoms begin to improve within a few days and are typically gone within seven to 10 days. All the patients have completely recovered, even one patient who temporarily lost his vision when parasites10 invaded the brain.

The recent infections, which occurred in patients ages 10-32, have prompted the Missouri Department of Health & Senior Services to issue a health advisory11 alerting doctors across the state. The department also printed posters warning people not to eat raw crayfish and placed them in campgrounds and canoe(独木舟) rental12 businesses near popular Missouri streams. Thoroughly13 cooking crayfish kills the parasite and does not pose a health risk.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 parasitic 7Lbxx     
adj.寄生的
参考例句:
  • Will global warming mean the spread of tropical parasitic diseases?全球变暖是否意味着热带寄生虫病会蔓延呢?
  • By definition,this way of life is parasitic.从其含义来说,这是种寄生虫的生活方式。
2 parasite U4lzN     
n.寄生虫;寄生菌;食客
参考例句:
  • The lazy man was a parasite on his family.那懒汉是家里的寄生虫。
  • I don't want to be a parasite.I must earn my own way in life.我不想做寄生虫,我要自己养活自己。
3 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
4 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
5 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
6 pneumonia s2HzQ     
n.肺炎
参考例句:
  • Cage was struck with pneumonia in her youth.凯奇年轻时得过肺炎。
  • Pneumonia carried him off last week.肺炎上星期夺去了他的生命。
7 intestine rbpzY     
adj.内部的;国内的;n.肠
参考例句:
  • This vitamin is absorbed through the walls of the small intestine.这种维生素通过小肠壁被吸收。
  • The service productivity is the function,including external efficiency,intestine efficiency and capacity efficiency.服务业的生产率是一个包含有外部效率、内部效率和能力效率的函数。
8 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
9 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
10 parasites a8076647ef34cfbbf9d3cb418df78a08     
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫
参考例句:
  • These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关。
  • Kangaroos harbor a vast range of parasites. 袋鼠身上有各种各样的寄生虫。
11 advisory lKvyj     
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
参考例句:
  • I have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • He was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
12 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
13 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片