英语学习·日积月累-140
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-08-22 02:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

 

dumb terminal
哑终端   

例句:
In the days of mainframe computers, networks were simply the wires that connected the dumb terminals to the big box in the basement.
在大型计算机时代,网络不过是把哑终端连到地下室里的大盒子上的电线而已。


come out of one's shell
不再害羞
 
例句:

We finally got Frank to come out of his shell and talk to some people at the party.
我们终于使弗兰克不再害羞而且使他在舞会上和别人交谈起来。


What a coincidence!
真是太巧了。

对话:
A: Hi, Jack1, nice meeting you here. Where are you going?
B: I' m going to New York, and my plane takes off at 10:30.
A: What a coincidence! We are on the same plane.
B: Are you? So, we can keep each other company.
                    
A:嗨,杰克。很高兴在这儿碰到你。你要去哪儿?
B:去纽约,我的飞机10:30起飞。
A:真是太巧了!我们乘同一架飞机。
B:是吗?那么,我们可以做伴了。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片