永远的面具— 金·凯利
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-11 08:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The Mask Forever —Jim Carrey  

Jim Carrey has become one of the most recognized faces in the world —and it is precisely2 because of his face that he has achieved such fame. His rubbery look, and penchant3 for wild and extreme behavior has given him a notoriety he delights in.

Born in New Market, Ontario, Canada on January 17th, 1962 to a working class family, growing up poor was tough for young Jim Carrey, While in his teens, he had to take a job as a janitor4 when his father lost his job and he had to juggle5 both School and work. School eventually lost out and he dropped out. He describes himself as being very angry at this time in his life, yet one good thing came out of it. He developed a tremendous sense of humour to help him cope and to shield his anger from the world.

 He was a loner who claims he didn’t have any friends because he didn’t want any. Between school and work there just wasn’t much time for a childhood. At 15 though, he had enough time to start performing at Yuk Yuks, a famous Toronto comedy club where he began to perfect his shtick. He moved to LA and did the club circuit there. He soon came to the attention of Rodney and was put on his tour.

Jim Carrey got his big break in 1990, when he landed a role on the hip6 new sketch7 comedy show In Living Color which boasted a cast of African-Americans and Carrey, the sole white guy. While there, Carrey perfected many characters, most notoriously “Fire Marshal Bill” who always went up in a blaze. The sketch was yanked when critics claimed that it encouraged kids to play with fire. The controversy8 put Carrey’s name in the headlines for the first time.

He broke into feature films, and into the collective unconscious of the world, in one single successful year, 1994. It was the Year of the Funny Face. First there was Ace1 Ventura: Pet Detective, a surprise hit that show Carrey’s now signature wacky style. Next came The Mask, a role that seemed tailor-made for him and was a hit with audiences. As if he hadn’t made an impression yet, there was still Dumb and Dumber which was released during the holiday season and ended up on top of the box office. Jim Carrey was in the limelight now and he hasn’t looked back since.

Since that famous year Carrey has, dare we say it····, slowed down a bit. His films have come out less often but have continued to make waves if not quite of the caliber9 as previously10 seen. There was Batman Forever, in which he inherited the role of The Riddler11. Then there was a sequel to Ace Ventura: When Nature Calls which didn’t quite recapture the sparkle of the original. Next came Liar12, Liar. The film was a tremendous success with crowds everywhere and put him back on top. It also brought his salary back up 20 million. Then came The Truman Show, a film which proved to the world that Jim Carrey was more than just a funny face.

In fact, Jim was awarded a Golden Globe for his dramatic portrayal13. When he was snubbed by the Oscars, there was a collective gasp14 heard around the world. Clearly the fans at least think Jim Carrey is golden.

The future looks good for Jim Carrey, he has developed a legion of devoted15 fans who love his wild style of physical comedy. He has proven his ability to weather a storm and come out on top, important for any celebrity16.

Carrey has come a long way from his unhappy childhood and in fact seems to be living a second childhood now. Canada has been producing fine comedic talents for years, and Jim Carrey is definitely the best of the new breed.  

金·凯利已成为当今世界上最熟悉的面孔之一—确切地说,是由于他的面孔,才使他闻名遐迩。他那似橡胶我眼神,以及对狂野和极至行为的酷爱,令他名声远扬,乐此不疲。

金·凯利1962117日生于加拿大安大略省纽马克特的一个工人阶级家庭,在贫困中成长。十几岁时,父亲失去工作,他不得不找了份看门的差事并对学校和工和地都做了隐瞒。可最终还是没骗过校方,他辍了学。他描述自己一生的这一刻异常气恼,然而柳暗花明。他形成了丰富的幽默感,这帮助他掩饰愤怒,泰然处世。

凯利独来独往,他宣称自己没有朋友因为他不需要朋友。往返于学校与工地的那段童年时光并不算长。十五岁时,他开始有充裕的时间在多伦多一家著名的喜剧俱乐部“亚克亚克斯”进行表演,在那儿他得以完善自己的特殊才能。后来前往洛杉矶并在那儿开始了俱乐部巡回演出。不久他引起了罗德尼的注意并从此走上了艺术之旅。

1990年金·凯利开始走红,当时他捞到了一个在嬉皮士新短喜剧中扮演角色的机会,这幕名为《跳动的色彩》的剧目的演员包括一组黑人和凯利,唯一的白人小伙子。剧中,凯利完美地扮演了许多角色,最令人津津乐道的就是“带火的元帅比尔”,他总是身上冒火。该剧受到了猛烈的抨击,批评家宣称这会促使孩子纵火。而争论使得凯利的大名首次登在头版头条。

1994年,在他成功的一年中,他开始出演电影正片,并不知不觉成了圈内人士。1994年是滑稽面孔先生年。先有艾丝·温图拉的《宠物侦探》,一部展示凯利特有的古怪风格的叫座影片。接下来是《面具》,这象是一个专为他定做的角色,观众反响强烈。然而他仿佛觉得人们对他的印象还不够深,假斯推出的《装聋作哑》在放映结束时雄居票房首位。金·凯利如今成了焦点人物,此后便益发不可收。

自打那辉煌的一年后,恕我直言,凯利的脚步放慢了一些。人的影片有所减少,虽达不到以往的水准但仍有轰动效应。其中包括《永远的蝙蝠侠》。该片中他继承了在《猜谜者》中的角色风格。然后是《艾丝·温图拉》续集:《当自然召唤时》,该片未能再现原著的精华。接下来是《大话王》。这部影片取得了巨大的成功,各地竞相观看,这使他重回到排行榜首。与此同时,他的薪金也回升至两千万。后来在《洋相杜鲁门》中的表现向世人证明了金·凯利不仅仅因为只有一张有趣滑稽的脸而受到欢迎。

实际上,因为金的戏剧形象,他曾获过金球奖。当他与奥斯卡奖擦肩而过时,全世界都发出了嘘声。很显然至少影迷们认为金·凯利是最酷的。

金·凯利的未来是美好的,他拥有了一大批忠实的影迷,他们喜欢他的喜剧的粗犷风格。他已证明了自己经受风雨出人头地的能力,这是成为名流的关键。

从他不幸的童年凯利已走过了漫长的道路,实际上现在就像他的第二个童年。加拿大多年来产生了许多优秀的喜剧天才,而金·凯利无疑是新一代中最出色的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ace IzHzsp     
n.A牌;发球得分;佼佼者;adj.杰出的
参考例句:
  • A good negotiator always has more than one ace in the hole.谈判高手总有数张王牌在手。
  • He is an ace mechanic.He can repair any cars.他是一流的机械师,什么车都会修。
2 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
3 penchant X3Nzi     
n.爱好,嗜好;(强烈的)倾向
参考例句:
  • She has a penchant for Indian food.她爱吃印度食物。
  • He had a penchant for playing jokes on people.他喜欢拿人开玩笑。
4 janitor iaFz7     
n.看门人,管门人
参考例句:
  • The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
  • The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
5 juggle KaFzL     
v.变戏法,纂改,欺骗,同时做;n.玩杂耍,纂改,花招
参考例句:
  • If you juggle with your accounts,you'll get into trouble.你要是在帐目上做手脚,你可要遇到麻烦了。
  • She had to juggle her job and her children.她得同时兼顾工作和孩子。
6 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
7 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
8 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
9 caliber JsFzO     
n.能力;水准
参考例句:
  • They ought to win with players of such high caliber.他们选手的能力这样高,应该获胜。
  • We are always trying to improve the caliber of our schools.我们一直在想方设法提高我们学校的水平。
10 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
11 riddler 426c70c360c4b0c5ef58e6dc535cf520     
n.出迷(语)的人
参考例句:
  • There was Batman Forever, in which he inherited the role of The Riddler. 其中包括《永远的蝙蝠侠》,该片中他继承了在《猜谜者》中的角色风格。
  • For the so-called World's Greatest Detective, the real foe is Edward Nigma, aka The Riddler. 对于世界上最伟大的侦探,真正的敌人是爱德华~尼格玛,也就是谜语人。
12 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
13 portrayal IPlxy     
n.饰演;描画
参考例句:
  • His novel is a vivid portrayal of life in a mining community.他的小说生动地描绘了矿区的生活。
  • The portrayal of the characters in the novel is lifelike.该书中的人物写得有血有肉。
14 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
15 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
16 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片