最真实的拳王阿里
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-12 00:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

当拳王阿里点燃亚特兰大奥运会的火炬时,他知道自己并没有被帕金森症打败。一直照顾他的妻子朗尼·阿里说:“谁能想到他是一个与病魔战斗的人呢?现在人们可以了解到他最真实的一面了。即使不开口讲话,他仍然拥有激励人心的力量。”

Love doesn't stop when a parent, spouse1, or friend gets sick. Here, remarkable2 stories of stepping up, sticking around, and finding joy.

By Camille Peri

Lonnie Ali was six years old and had just gotten home from school in Louisville, Kentucky, when she saw a crowd of boys gathered around a handsome young man in a white shirt, a bow tie(领结) , and black dress pants. "Look," said her mother, standing3 in the doorway4, "that's Cassius Clay."

Clay, who would soon claim the first of three heavyweight boxing titles and adopt the Muslim name Muhammad Ali, made a point of(重视,强调) calling the shy little girl over. And from then on, she recalls, whenever he visited his mother across the street, he stopped by her house as well. "He was like a big brother," she says. "He'd sit and talk, and I'd believe what he said before I'd believe my father. I figured my father would tell me stuff just because he wanted to protect me, but Muhammad would tell it to me the way it was."

They remained friends, even as he became a world champion and she went off to college, where she got a psychology5 degree and then an MBA. When she was 17, Lonnie says, she realized that she would marry him someday—"I knew it was fate," she says. Twelve years later, she did, becoming the boxer6's fourth wife. Muhammad had recently been diagnosed with Parkinson's disease, but the diagnosis7 didn't faze(打扰,折磨) Lonnie. "I knew the man, not the celebrity," she says. "That's who I loved. And he knew I would always be in his corner."

For a long time, Muhammad's disease barely slowed him down. Lonnie was more of a care partner than caregiver, nudging(轻推,刺激) her husband to take his medicine and accompanying him to doctors' appointments. But gradually, his symptoms became more intrusive8(侵入的,打扰的) . One turning point occurred about 15 years ago, when the couple were out to dinner in Boston. "Muhammad went to put food in his mouth and he froze," she recalls—temporary immobility(不动,固定) is characteristic of the disease. Another was when the famously animated9 boxer became stone-faced, also a classic sign of the disease. "Then I knew I had some challenges that I really needed to deal with and learn about," Lonnie says.

The challenges have been practical, emotional, and psychological as much as medical. Lonnie has had to recognize her own limitations: At one point five years ago, as she cared for her husband, mothered their teenage son, Asaad, and ran a business, among other things, she felt so unfocused, she thought she had attention deficit10 disorder11(注意力缺损症) . "I went to the doctor and fell asleep in the waiting room," she says. "The doctor said, ‘You don't have ADD. You're sleep-deprived.’"

She's also had to learn to accept what she can't control. Muhammad is still a big man, with piercing(刺穿的,敏锐的) eyes and muscular arms, the result of working out every day. But his disease means that this man of unparalleled(无比的,无双的) physical gifts now walks haltingly; once famous for his banter12(戏谑,逗弄) , he often sits in silence. "I've been with him for so long, I can basically look at him and tell what he wants and needs," Lonnie says.

Yet the illness can steal only so much, and Muhammad still has plenty he wants to do. A quarter of a century into his struggle with Parkinson's disease, he's taking piano lessons. Most important, this lifelong supporter of humanitarian13 causes still feels he has a mission to help other people. Early in his disease, Muhammad shied away from(躲避,回避) the spotlight14. "He used to play to the camera, but the camera was no longer his friend," Lonnie says. But then he made an appearance with Michael J. Fox, also a Parkinson's sufferer, who has been open about his own movement problems. "I think he thought, If Michael can do it, I can do it."

Now Muhammad Ali doesn't care what people think when they see him. Early this year, in an essay for National Public Radio's "This I Believe," the boxing legend wrote about carrying the Olympic torch to light the cauldron(大锅) at the 1996 Summer Games in Atlanta and realizing that his tremors15(震动,颤抖) had taken over. "I heard a rumble16(隆隆声,抱怨声) in the stadium that became a pounding(重击) roar and then turned into a deafening17(震耳欲聋的,极喧闹的) applause," he wrote. He understood then that Parkinson's had not defeated him.

"There's still a lot for me to learn from him, and I never forget that," Lonnie Ali says. "Muhammad was the epitome18(摘要,象征) of strength and beauty, but could someone with physical challenges really relate to him? Probably not. But now they can identify with him. We used to get letters all the time about people with Parkinson's who wouldn't go out of the house, but because they saw Muhammad out, now they go out.

"He still has that power to inspire people—without even opening his mouth."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
2 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
5 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
6 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
7 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
8 intrusive Palzu     
adj.打搅的;侵扰的
参考例句:
  • The cameras were not an intrusive presence.那些摄像机的存在并不令人反感。
  • Staffs are courteous but never intrusive.员工谦恭有礼却从不让人感到唐突。
9 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
10 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
11 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
12 banter muwzE     
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
参考例句:
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
13 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
14 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
15 tremors 266b933e7f9df8a51b0b0795733d1e93     
震颤( tremor的名词复数 ); 战栗; 震颤声; 大地的轻微震动
参考例句:
  • The story was so terrible that It'sent tremors down my spine. 这故事太可怕,它使我不寒而栗。
  • The story was so terrible that it sent tremors down my spine. 这故事太可怕,它使我不寒而栗。
16 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
17 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
18 epitome smyyW     
n.典型,梗概
参考例句:
  • He is the epitome of goodness.他是善良的典范。
  • This handbook is a neat epitome of everyday hygiene.这本手册概括了日常卫生的要点。
TAG标签: boxing medical Ali Muslim
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片