The Four White Swans(3)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-04 01:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

In the days of long ago there lived in the Green Isle1 of Erin a race of brave men and fair women--the race of the Dedannans. North, south, east, and west did this noble people dwell, doing homage2 to many chiefs.

But one blue morning after a great battle the Dedannans met on a wide plain to choose a King. 'Let us,' they said, 'have one King over all. Let us no longer have many rulers.'

Forth3 from among the Princes rose five well fitted to wield4 a sceptre and to wear a crown, yet most royal stood Bove Derg and Lir. And forth did the five chiefs wander, that the Dedannan folk might freely say to whom they would most gladly do homage as King.

Not far did they roam, for soon there arose a great cry, 'Bove Derg is King. Bove Derg is King.' And all were glad, save Lir.

But Lir was angry, and he left the plain where the Dedannan people were, taking leave of none, and doing Bove Derg no reverence5. For jealousy6 filled the heart of Lir.

Then were the Dedannans wroth, and a hundred swords were unsheathed and flashed in the sunlight on the plain. 'We go to slay7 Lir who doeth not homage to our King and regardeth not the choice of the people.'

But wise and generous was Bove Derg, and he bade the warriors8 do no hurt to the offended Prince.

For long years did Lir live in discontent, yielding obedience9 to none. But at length a great sorrow fell upon him, for his wife, who was dear unto him, died, and she had been ill but three days. Loudly did he lament10 her death, and heavy was his heart with sorrow.

When tidings of Lir's grief reached Bove Derg, he was surrounded by his mightiest11 chiefs. 'Go forth,' he said, 'in fifty chariots go forth. Tell Lir I am his friend as ever, and ask that he come with you hither. Three fair foster-children are mine, and one may he yet have to wife, will he but bow to the will of the people, who have chosen me their King.'

When these words were told to Lir, his heart was glad. Speedily he called around him his train, and in fifty chariots set forth. Nor did they slacken speed until they reached the palace of Bove Derg by the Great Lake. And there at the still close of day, as the setting rays of the sun fell athwart the silver waters, did Lir do homage to Bove Derg. And Bove Derg kissed Lir and vowed13 to be his friend for ever.

And when it was known throughout the Dedannan host that peace reigned15 between these mighty16 chiefs, brave men and fair women and little children rejoiced, and nowhere were there happier hearts than in the Green Isle of Erin.

Time passed, and Lir still dwelt with Bove Derg in his palace by the Great Lake. One morning the King said, 'Full well thou knowest my three fair foster-daughters, nor have I forgotten my promise that one thou shouldst have to wife. Choose her whom thou wilt17.'

Then Lir answered, 'All are indeed fair, and choice is hard. But give unto me the eldest18, if it be that she be willing to wed14.'

And Eve, the eldest of the fair maidens20, was glad, and that day was she married to Lir, and after two weeks she left the palace by the Great Lake and drove with her husband to her new home.

Happily dwelt Lir's household and merrily sped the months. Then were born unto Lir twin babes. The girl they called Finola, and her brother did they name Aed.

Yet another year passed and again twins were born, but before the infant boys knew their mother, she died. So sorely did Lir grieve for his beautiful wife that he would have died of sorrow, but for the great love he bore his motherless children.

When news of Eve's death reached the palace of Bove Derg by the Great Lake all mourned aloud for love of Eve and sore pity for Lir and his four babes. And Bove Derg said to his mighty chiefs, 'Great indeed is our grief, but in this dark hour shall Lir know our friendship. Ride forth, make known to him that Eva, my second fair foster-child, shall in time become his wedded21 wife and shall cherish his lone22 babes.'

So messengers rode forth to carry these tidings to Lir, and in time Lir came again to the palace of Bove Derg by the Great Lake, and he married the beautiful Eva and took her back with him to his little daughter, Finola, and to her three brothers, Aed and Fiacra and Conn.

Four lovely and gentle children they were, and with tenderness did Eva care for the little ones who were their father's joy and the pride of the Dedannans.

As for Lir, so great was the love he bore them, that at early dawn he would rise, and, pulling aside the deerskin that separated his sleeping-room with theirs, would fondle and frolic with the children until morning broke.

And Bove Derg loved them well-nigh as did Lir himself. Ofttimes would he come to see them, and ofttimes were they brought to his palace by the Great Lake.

And through all the Green Isle, where dwelt the Dedannan people, there also was spread the fame of the beauty of the children of Lir.

Time crept on, and Finola was a maid of twelve summers. Then did a wicked jealousy find root in Eva's heart, and so did it grow that it strangled the love which she had borne her sister's children. In bitterness she cried, 'Lir careth not for me; to Finola and her brothers hath he given all his love.'

And for weeks and months Eva lay in bed planning how she might do hurt to the children of Lir.

At length, one midsummer morn, she ordered forth her chariot, that with the four children she might come to the palace of Bove Derg.

When Finola heard it, her fair face grew pale, for in a dream had it been revealed unto her that Eva, her step-mother, should that day do a dark deed among those of her own household. Therefore was Finola sore afraid, but only her large eyes and pale cheeks spake her woe23, as she and her brothers drove along with Eva and her train.#p#

On they drove, the boys laughing merrily, heedless alike of the black shadow resting on their step-mother's brow, and of the pale, trembling lips of their sister. As they reached a gloomy pass, Eva whispered to her attendants, 'Kill, I pray you, these children of Lir, for their father careth not for me, because of his great love for them. Kill them, and great wealth shall be yours.'

But the attendants answered in horror, 'We will not kill them. Fearful, O Eva, were the deed, and great is the evil that will befall thee, for having it in thine heart to do this thing.'

Then Eva, filled with rage, drew forth her sword to slay them with her own hand, but too weak for the monstrous24 deed, she sank back in the chariot.

Onward25 they drove, out of the gloomy pass into the bright sunlight of the white road. Daisies with wide-open eyes looked up into the blue sky overhead. Golden glistened26 the buttercups among the shamrock. From the ditches peeped forget-me-not. Honeysuckle scented28 the hedgerows. Around, above, and afar, carolled the linnet, the lark29, and the thrush. All was colour and sunshine, scent27 and song, as the children of Lir drove onward to their doom30.

Not until they reached a still lake were the horses unyoked for rest. There Eva bade the children undress and go bathe in the waters. And when the children of Lir reached the water's edge, Eva was there behind them, holding in her hand a fairy wand. And with the wand she touched the shoulder of each. And, lo! as she touched Finola, the maiden19 was changed into a snow-white swan, and behold32! as she touched Aed, Fiacra, and Conn, the three brothers were as the maid. Four snow-white swans floated on the blue lake, and to them the wicked Eva chanted a song of doom.

As she finished, the swans turned towards her, and Finola spake:

'Evil is the deed thy magic wand hath wrought33, O Eva, on us the children of Lir, but greater evil shall befall thee, because of the hardness and jealousy of thine heart.' And Finola's white swan-breast heaved as she sang of their pitiless doom.

The song ended, again spake the swan-maiden. 'Tell us, O Eva, when death shall set us free.'

And Eva made answer, 'Three hundred years shall your home be on the smooth waters of this lone lake. Three hundred years shall ye pass on the stormy waters of the sea betwixt Erin and Alba, and three hundred years shall ye be tempest-tossed on the wild Western Sea. Until Decca be the Queen of Largnen, and the good Saint come to Erin, and ye hear the chime of the Christ-bell, neither your plaints nor prayers, neither the love of your father Lir, nor the might of your King, Bove Derg, shall have power to deliver you from your doom. But lone white swans though ye be, ye shall keep for ever your own sweet Gaelic speech, and ye shall sing, with plaintive34 voices, songs so haunting that your music will bring peace to the souls of those who hear. And still beneath your snowy plumage shall beat the hearts of Finola, Aed, Fiacra and Conn, and still for ever shall ye be the children of Lir.'

Then did Eva order the horses to be yoked31 to the chariot, and away westward35 did she drive.

And swimming on the lone lake were four white swans.

When Eva reached the palace of Bove Derg alone, greatly was he troubled lest evil had befallen the children of Lir.

But the attendants, because of their great fear of Eva, dared not to tell the King of the magic spell she had wrought by the way. Therefore Bove Derg asked, 'Wherefore, O Eva, come not Finola and her brothers to the palace this day?'

And Eva answered, 'Because, O King, Lir no longer trusteth thee, therefore would he not let the children come hither.'

But Bove Derg believed not his foster-daughter, and that night he secretly sent messengers across the hills to the dwelling36 of Lir.

When the messengers came there, and told their errand, great was the grief of the father. And in the morning with a heavy heart he summoned a company of the Dedannans, and together they set out for the palace of Bove Derg. And it was not until sunset as they reached the lone shore of Lake Darvra, that they slackened speed.

Lir alighted from his chariot and stood spellbound. What was that plaintive sound? The Gaelic words, his dear daughter's voice more enchanting37 even than of old, and yet, before and around, only the lone blue lake. The haunting music rang clearer, and as the last words died away, four snow-white swans glided39 from behind the sedges, and with a wild flap of wings flew toward the eastern shore. There, stricken with wonder, stood Lir.

'Know, O Lir,' said Finola, 'that we are thy children, changed by the wicked magic of our step-mother into four white swans.' When Lir and the Dedannan people heard these words, they wept aloud.

Still spake the swan-maiden. 'Three hundred years must we float on this lone lake, three hundred years shall we be storm-tossed on the waters between Erin and Alba, and three hundred years on the wild Western Sea. Not until Decca be the Queen of Largnen, not until the good Saint come to Erin and the chime of the Christ-bell be heard in the land, not until then shall we be saved from our doom.'

Then great cries of sorrow went up from the Dedannans, and again Lir sobbed40 aloud. But at the last silence fell upon his grief, and Finola told how she and her brothers would keep for ever their own sweet Gaelic speech, how they would sing songs so haunting that their music would bring peace to the souls of all who heard. She told, too, how, beneath their snowy plumage, the human hearts of Finola, Aed, Fiacra, and Conn should still beat--the hearts of the children of Lir. 'Stay with us to-night by the lone lake,' she ended, 'and our music will steal to you across its moonlit waters and lull41 you into peaceful slumber42. Stay, stay with us.'

And Lir and his people stayed on the shore that night and until the morning glimmered43. Then, with the dim dawn, silence stole over the lake.

Speedily did Lir rise, and in haste did he bid farewell to his children, that he might seek Eva and see her tremble before him.

Swiftly did he drive and straight, until he came to the palace of Bove Derg, and there by the waters of the Great Lake did Bove Derg meet him. 'Oh, Lir, wherefore have thy children come not hither?' And Eva stood by the King.

Stern and sad rang the answer of Lir. 'Alas44! Eva, your foster-child, hath by her wicked magic changed them into four snow-white swans. On the blue waters of Lake Darvra dwell Finola, Aed, Fiacra, and Conn, and thence come I that I may avenge45 their doom.'

A silence as the silence of death fell upon the three, and all was still save that Eva trembled greatly. But ere long Bove Derg spake. Fierce and angry did he look, as, high above his foster-daughter, he held his magic wand. Awful was his voice as he pronounced her doom. 'Wretched woman, henceforth shalt thou no longer darken this fair earth, but as a demon46 of the air shalt thou dwell in misery47 till the end of time.' And of a sudden from out her shoulders grew black, shadowy wings, and, with a piercing scream, she swirled49 upward, until the awe-stricken Dedannans saw nought50 save a black speck51 vanish among the lowering clouds. And as a demon of the air do Eva's black wings swirl48 her through space to this day.

But great and good was Bove Derg. He laid aside his magic wand and so spake: 'Let us, my people, leave the Great Lake, and let us pitch our tents on the shores of Lake Darvra. Exceeding dear unto us are the children of Lir, and I, Bove Derg, and Lir, their father, have vowed henceforth to make our home for ever by the lone waters where they dwell.'

And when it was told throughout the Green Island of Erin of the fate of the children of Lir and of the vow12 that Bove Derg had vowed, from north, south, east, and west did the Dedannans flock to the lake, until a mighty host dwelt by its shores.#p#

And by day Finola and her brothers knew not loneliness, for in the sweet Gaelic speech they told of their joys and fears; and by night the mighty Dedannans knew no sorrowful memories, for by haunting songs were they lulled52 to sleep, and the music brought peace to their souls.

Slowly did the years go by, and upon the shoulders of Bove Derg and Lir fell the long white hair. Fearful grew the four swans, for the time was not far off, when they must wing their flight north to the wild sea of Moyle.

And when at length the sad day dawned, Finola told her brothers how their three hundred happy years on Lake Darvra were at an end, and how they must now leave the peace of its lone waters for evermore.

Then, slowly and sadly, did the four swans glide38 to the margin53 of the lake. Never had the snowy whiteness of their plumage so dazzled the beholders, never had music so sweet and sorrowful floated to Lake Darvra's sunlit shores. As the swans reached the water's edge, silent were the three brothers, and alone Finola chanted a farewell song.

With bowed white heads did the Dedannan host listen to Finola's chant, and when the music ceased and only sobs54 broke the stillness, the four swans spread their wings, and, soaring high, paused but for one short moment to gaze on the kneeling forms of Lir and Bove Derg. Then, stretching their graceful55 necks toward the north, they winged their flight to the waters of the stormy sea that separates the blue Alba from the Green Island of Erin.

And when it was known throughout the Green Isle that the four white swans had flown, so great was the sorrow of the people that they made a law that no swan should be killed in Erin from that day forth.

With hearts that burned with longing56 for their father and their friends, did Finola and her brothers reach the sea of Moyle. Cold and chill were its wintry waters, black and fearful were the steep rocks overhanging Alba's far-stretching coasts. From hunger, too, the swans suffered. Dark indeed was all, and darker yet as the children of Lir remembered the still waters of Lake Darvra and the fond Dedannan host on its peaceful shores. Here the sighing of the wind among the reeds no longer soothed57 their sorrow, but the roar of the breaking surf struck fresh terror in their souls.

In misery and terror did their days pass, until one night the black, lowering clouds overhead told that a great tempest was nigh. Then did Finola call to her Aed, Fiacra, and Conn. 'Beloved brothers, a great fear is at my heart, for, in the fury of the coming gale58, we may be driven the one from the other. Therefore, let us say where we may hope to meet when the storm is spent.'

And Aed answered, 'Wise art thou, dear, gentle sister. If we be driven apart, may it be to meet again on the rocky isle that has ofttimes been our haven59, for well known is it to us all, and from far can it be seen.'

Darker grew the night, louder raged the wind, as the four swans dived and rose again on the giant billows. Yet fiercer blew the gale, until at midnight loud bursts of thunder mingled61 with the roaring wind, but, in the glare of the blue lightning's flashes, the children of Lir beheld62 each the snowy form of the other. The mad fury of the hurricane yet increased, and the force of it lifted one swan from its wild home on the billows, and swept it through the blackness of the night. Another blue lightning flash, and each swan saw its loneliness, and uttered a great cry of desolation. Tossed hither and thither63, by wind and wave, the white birds were well-nigh dead when dawn broke. And with the dawn fell calm.

Swift as her tired wings would bear her, Finola sailed to the rocky isle, where she hoped to find her brothers. But alas! no sign was there of one of them. Then to the highest summit of the rocks she flew. North, south, east, and west did she look, yet nought saw she save a watery64 wilderness65. Now did her heart fail her, and she sang the saddest song she had yet sung.

As the last notes died Finola raised her eyes, and lo! Conn came slowly swimming towards her with drenched66 plumage and head that drooped67. And as she looked, behold! Fiacra appeared, but it was as though his strength failed. Then did Finola swim toward her fainting brother and lend him her aid, and soon the twins were safe on the sunlit rock, nestling for warmth beneath their sister's wings.

Yet Finola's heart still beat with alarm as she sheltered her younger brothers, for Aed came not, and she feared lest he were lost for ever. But, at noon, sailing he came over the breast of the blue waters, with head erect68 and plumage sunlit. And under the feathers of her breast did Finola draw him, for Conn and Fiacra still cradled beneath her wings. 'Rest here, while ye may, dear brothers,' she said.

And she sang to them a lullaby so surpassing sweet that the sea-birds hushed their cries and flocked to listen to the sad, slow music. And when Aed and Fiacra and Conn were lulled to sleep, Finola's notes grew more and more faint and her head drooped, and soon she too slept peacefully in the warm sunlight.

But few were the sunny days on the sea of Moyle, and many were the tempests that ruffled69 its waters. Still keener grew the winter frosts, and the misery of the four white swans was greater than ever before. Even their most sorrowful Gaelic songs told not half their woe. From the fury of the storm they still sought shelter on that rocky isle where Finola had despaired of seeing her dear ones more.

Slowly passed the years of doom, until one mid-winter a frost more keen than any known before froze the sea into a floor of solid black ice. By night the swans crouched70 together on the rocky isle for warmth, but each morning they were frozen to the ground and could free themselves only with sore pain, for they left clinging to the ice-bound rock the soft down of their breasts, the quills71 from their white wings, and the skin of their poor feet.

And when the sun melted the ice-bound surface of the waters, and the swans swam once more in the sea of Moyle, the salt water entered their wounds, and they well-nigh died of pain. But in time the down on their breasts and the feathers on their wings grew, and they were healed of their wounds.

The years dragged on, and by day Finola and her brothers would fly toward the shores of the Green Island of Erin, or to the rocky blue headlands of Alba, or they would swim far out into a dim grey wilderness of waters. But ever as night fell it was their doom to return to the sea of Moyle.

One day, as they looked toward the Green Isle, they saw coming to the coast a troop of horsemen mounted on snow-white steeds, and their armour72 glittered in the sun.

A cry of great joy went up from the children of Lir, for they had seen no human form since they spread their wings above Lake Darvra, and flew to the stormy sea of Moyle.

'Speak,' said Finola to her brothers, 'speak, and say if these be not our own Dedannan folk.' And Aed and Fiacra and Conn strained their eyes, and Aed answered, 'It seemeth, dear sister, to me, that it is indeed our own people.'

As the horsemen drew nearer and saw the four swans, each man shouted in the Gaelic tongue, 'Behold the children of Lir!'

And when Finola and her brothers heard once more the sweet Gaelic speech, and saw the faces of their own people, their happiness was greater than can be told. For long they were silent, but at length Finola spake.

Of their life on the sea of Moyle she told, of the dreary73 rains and blustering74 winds, of the giant waves and the roaring thunder, of the black frost, and of their own poor battered75 and wounded bodies. Of their loneliness of soul, of that she could not speak. 'But tell us,' she went on, 'tell us of our father, Lir. Lives he still, and Bove Derg, and our dear Dedannan friends?'

Scarce could the Dedannans speak for the sorrow they had for Finola and her brothers, but they told how Lir and Bove Derg were alive and well, and were even now celebrating the Feast of Age at the house of Lir. 'But for their longing for you, your father and friends would be happy indeed.'

Glad then and of great comfort were the hearts of Finola and her brothers. But they could not hear more, for they must hasten to fly from the pleasant shores of Erin to the sea-stream of Moyle, which was their doom. And as they flew, Finola sang, and faint floated her voice over the kneeling host.

As the sad song grew fainter and more faint, the Dedannans wept aloud. Then, as the snow-white birds faded from sight, the sorrowful company turned the heads of their white steeds from the shore, and rode southward to the home of Lir.

And when it was told there of the sufferings of Finola and her brothers, great was the sorrow of the Dedannans. Yet was Lir glad that his children were alive, and he thought of the day when the magic spell would be broken, and those so dear to him would be freed from their bitter woe.

Once more were ended three hundred years of doom, and glad were the four white swans to leave the cruel sea of Moyle. Yet might they fly only to the wild Western Sea, and tempest-tossed as before, here they in no way escaped the pitiless fury of wind and wave. Worse than aught they had before endured was a frost that drove the brothers to despair. Well-nigh frozen to a rock, they one night cried aloud to Finola that they longed for death. And she, too, would fain have died.

But that same night did a dream come to the swan-maiden, and, when she awoke, she cried to her brothers to take heart. 'Believe, dear brothers, in the great God who hath created the earth with its fruits and the sea with its terrible wonders. Trust in Him, and He will yet save you.' And her brothers answered, 'We will trust.'

And Finola also put her trust in God, and they all fell into a deep slumber.

When the children of Lir awoke, behold! the sun shone, and thereafter, until the three hundred years on the Western Sea were ended, neither wind nor wave nor rain nor frost did hurt to the four swans.

On a grassy76 isle they lived and sang their wondrous77 songs by day, and by night they nestled together on their soft couch, and awoke in the morning to sunshine and to peace. And there on the grassy island was their home, until the three hundred years were at an end. Then Finola called to her brothers, and tremblingly she told, and tremblingly they heard, that they might now fly eastward78 to seek their own old home.

Lightly did they rise on outstretched wings, and swiftly did they fly until they reached land. There they alighted and gazed each at the other, but too great for speech was their joy. Then again did they spread their wings and fly above the green grass on and on, until they reached the hills and trees that surrounded their old home. But, alas! only the ruins of Lir's dwelling were left. Around was a wilderness overgrown with rank grass, nettles79, and weeds.#p#

Too downhearted to stir, the swans slept that night within the ruined walls of their old home, but, when day broke, each could no longer bear the loneliness, and again they flew westward. And it was not until they came to Inis Glora that they alighted. On a small lake in the heart of the island they made their home, and, by their enchanting music, they drew to its shores all the birds of the west, until the lake came to be called 'The Lake of the Bird-flocks.'

Slowly passed the years, but a great longing filled the hearts of the children of Lir. When would the good Saint come to Erin? When would the chime of the Christ-bell peal80 over land and sea?

One rosy81 dawn the swans awoke among the rushes of the Lake of the Bird-flocks, and strange and faint was the sound that floated to them from afar. Trembling, they nestled close the one to the other, until the brothers stretched their wings and fluttered hither and thither in great fear. Yet trembling they flew back to their sister, who had remained silent among the sedges. Crouching82 by her side they asked, 'What, dear sister, can be the strange, faint sound that steals across our island?'

With quiet, deep joy Finola answered, 'Dear brothers, it is the chime of the Christ-bell that ye hear, the Christ-bell of which we have dreamed through thrice three hundred years. Soon the spell will be broken, soon our sufferings will end.' Then did Finola glide from the shelter of the sedges across the rose-lit lake, and there by the shore of the Western Sea she chanted a song of hope.

Calm crept into the hearts of the brothers as Finola sang, and, as she ended, once more the chime stole across the isle. No longer did it strike terror into the hearts of the children of Lir, rather as a note of peace did it sink into their souls.

Then, when the last chime died, Finola said, 'Let us sing to the great King of Heaven and Earth.'

Far stole the sweet strains of the white swans, far across Inis Glora, until they reached the good Saint Kemoc, for whose early prayers the Christ-bell had chimed.

And he, filled with wonder at the surpassing sweetness of the music, stood mute, but when it was revealed unto him that the voices he heard were the voices of Finola and Aed and Fiacra and Conn, who thanked the High God for the chime of the Christ-bell, he knelt and also gave thanks, for it was to seek the children of Lir that the Saint had come to Inis Glora.

In the glory of noon, Kemoc reached the shore of the little lake, and saw four white swans gliding83 on its waters. And no need had the Saint to ask whether these indeed were the children of Lir. Rather did he give thanks to the High God who had brought him hither.

Then gravely the good Kemoc said to the swans, 'Come ye now to land, and put your trust in me, for it is in this place that ye shall be freed from your enchantment84.'

These words the four white swans heard with great joy, and coming to the shore they placed themselves under the care of the Saint. And he led them to his cell, and there they dwelt with him. And Kemoc sent to Erin for a skilful85 workman, and ordered that two slender chains of shining silver be made. Betwixt Finola and Aed did he clasp one silver chain, and with the other did he bind86 Fiacra and Conn.

Then did the children of Lir dwell with the holy Kemoc, and he taught them the wonderful story of Christ that he and Saint Patrick had brought to the Green Isle. And the story so gladdened their hearts that the misery of their past sufferings was well-nigh forgotten, and they lived in great happiness with the Saint. Dear to him were they, dear as though they had been his own children.

Thrice three hundred years had gone since Eva had chanted the fate of the children of Lir. 'Until Decca be the Queen of Largnen, until the good Saint come to Erin, and ye hear the chime of the Christ-bell, shall ye not be delivered from your doom.'

The good Saint had indeed come, and the sweet chimes of the Christ-bell had been heard, and the fair Decca was now the Queen of King Largnen.

Soon were tidings brought to Decca of the swan-maiden and her three swan-brothers. Strange tales did she hear of their haunting songs. It was told her, too, of their cruel miseries87. Then begged she her husband, the King, that he would go to Kemoc and bring to her these human birds.

But Largnen did not wish to ask Kemoc to part with the swans, and therefore he did not go.

Then was Decca angry, and swore she would live no longer with Largnen, until he brought the singing swans to the palace. And that same night she set out for her father's kingdom in the south.

Nevertheless Largnen loved Decca, and great was his grief when he heard that she had fled. And he commanded messengers to go after her, saying he would send for the white swans if she would but come back. Therefore Decca returned to the palace, and Largnen sent to Kemoc to beg of him the four white swans. But the messenger returned without the birds.

Then was Largnen wroth, and set out himself for the cell of Kemoc. But he found the Saint in the little church, and before the altar were the four white swans. 'Is it truly told me that you refused these birds to Queen Decca?' asked the King.

'It is truly told,' replied Kemoc.

Then Largnen was more wroth than before, and seizing the silver chain of Finola and Aed in the one hand, and the chain of Fiacra and Conn in the other, he dragged the birds from the altar and down the aisle88, and it seemed as though he would leave the church. And in great fear did the Saint follow.

But lo! as they reached the door, the snow-white feathers of the four swans fell to the ground, and the children of Lir were delivered from their doom. For was not Decca the bride of Largnen, and the good Saint had he not come, and the chime of the Christ-bell was it not heard in the land?

But aged60 and feeble were the children of Lir. Wrinkled were their once fair faces, and bent89 their little white bodies.

At the sight Largnen, affrighted, fled from the church, and the good Kemoc cried aloud, 'Woe to thee, O King!'

Then did the children of Lir turn toward the Saint, and thus Finola spake: 'Baptize us now, we pray thee, for death is nigh. Heavy with sorrow are our hearts that we must part from thee, thou holy one, and that in loneliness must thy days on earth be spent. But such is the will of the High God. Here let our graves be digged, and here bury our four bodies, Conn standing90 at my right side, Fiacra at my left, and Aed before my face, for thus did I shelter my dear brothers for thrice three hundred years 'neath wing and breast.'

Then did the good Kemoc baptize the children of Lir, and thereafter the Saint looked up, and lo! he saw a vision of four lovely children with silvery wings, and faces radiant as the sun; and as he gazed they floated ever upward, until they were lost in a mist of blue. Then was the good Kemoc glad, for he knew that they had gone to Heaven.

But, when he looked downward, four worn bodies lay at the church door, and Kemoc wept sore.

And the Saint ordered a wide grave to be digged close by the little church, and there were the children of Lir buried, Conn standing at Finola's right hand, and Fiacra at her left, and before her face her twin brother Aed.

And the grass grew green above them, and a white tombstone bore their names, and across the grave floated morning and evening the chime of the sweet Christ-bell.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
2 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 wield efhyv     
vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等)
参考例句:
  • They wield enormous political power.他们行使巨大的政治权力。
  • People may wield the power in a democracy.在民主国家里,人民可以行使权力。
5 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
6 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
7 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
8 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
9 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
10 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
11 mightiest 58b12cd63cecfc3868b2339d248613cd     
adj.趾高气扬( mighty的最高级 );巨大的;强有力的;浩瀚的
参考例句:
  • \"If thou fearest to leave me in our cottage, thou mightiest take me along with thee. “要是你害怕把我一个人留在咱们的小屋里,你可以带我一块儿去那儿嘛。 来自英汉文学 - 红字
  • Silent though is, after all, the mightiest agent in human affairs. 确实,沉默毕竟是人类事件中最强大的代理人。 来自互联网
12 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
13 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
14 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
15 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
16 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
17 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
18 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
19 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
20 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
21 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
22 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
23 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
24 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
25 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
26 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
27 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
28 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
29 lark r9Fza     
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
参考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
30 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
31 yoked 3cf9b4d6cb0a697dfb2940ae671ca4f2     
结合(yoke的过去式形式)
参考例句:
  • The farmer yoked the oxen. 那个农夫给牛加上轭。
  • He was yoked to an disinclined partner. 他不得不与一位不情愿的伙伴合作。
32 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
33 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
34 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
35 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
36 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
37 enchanting MmCyP     
a.讨人喜欢的
参考例句:
  • His smile, at once enchanting and melancholy, is just his father's. 他那种既迷人又有些忧郁的微笑,活脱儿象他父亲。
  • Its interior was an enchanting place that both lured and frightened me. 它的里头是个吸引人的地方,我又向往又害怕。
38 glide 2gExT     
n./v.溜,滑行;(时间)消逝
参考例句:
  • We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
  • So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
39 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
40 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
41 lull E8hz7     
v.使安静,使入睡,缓和,哄骗;n.暂停,间歇
参考例句:
  • The drug put Simpson in a lull for thirty minutes.药物使辛普森安静了30分钟。
  • Ground fighting flared up again after a two-week lull.经过两个星期的平静之后,地面战又突然爆发了。
42 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
43 glimmered 8dea896181075b2b225f0bf960cf3afd     
v.发闪光,发微光( glimmer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "There glimmered the embroidered letter, with comfort in its unearthly ray." 她胸前绣着的字母闪着的非凡的光辉,将温暖舒适带给他人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The moon glimmered faintly through the mists. 月亮透过薄雾洒下微光。 来自辞典例句
44 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
45 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
46 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
47 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
48 swirl cgcyu     
v.(使)打漩,(使)涡卷;n.漩涡,螺旋形
参考例句:
  • The car raced roughly along in a swirl of pink dust.汽车在一股粉红色尘土的漩涡中颠簸着快速前进。
  • You could lie up there,watching the flakes swirl past.你可以躺在那儿,看着雪花飘飘。
49 swirled eb40fca2632f9acaecc78417fd6adc53     
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
50 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
51 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
52 lulled c799460fe7029a292576ebc15da4e955     
vt.使镇静,使安静(lull的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They lulled her into a false sense of security. 他们哄骗她,使她产生一种虚假的安全感。 来自《简明英汉词典》
  • The movement of the train lulled me to sleep. 火车轻微的震动催我进入梦乡。 来自《简明英汉词典》
53 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
54 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
55 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
56 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
57 soothed 509169542d21da19b0b0bd232848b963     
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
58 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
59 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
60 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
61 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
62 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
63 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
64 watery bU5zW     
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
参考例句:
  • In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
  • Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
65 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
66 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
67 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
68 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
69 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
70 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
71 quills a65f94ad5cb5e1bc45533b2cf19212e8     
n.(刺猬或豪猪的)刺( quill的名词复数 );羽毛管;翮;纡管
参考例句:
  • Quills were the chief writing implement from the 6th century AD until the advent of steel pens in the mid 19th century. 从公元6世纪到19世纪中期钢笔出现以前,羽毛笔是主要的书写工具。 来自《简明英汉词典》
  • Defensive quills dot the backs of these troublesome creatures. 防御性的刺长在这些讨人厌的生物背上。 来自互联网
72 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
73 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
74 blustering DRxy4     
adj.狂风大作的,狂暴的v.外强中干的威吓( bluster的现在分词 );咆哮;(风)呼啸;狂吹
参考例句:
  • It was five and a half o'clock now, and a raw, blustering morning. 这时才五点半,正是寒气逼人,狂风咆哮的早晨。 来自辞典例句
  • So sink the shadows of night, blustering, rainy, and all paths grow dark. 夜色深沉,风狂雨骤;到处途暗路黑。 来自辞典例句
75 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
76 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
77 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
78 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
79 nettles 820f41b2406934cd03676362b597a2fe     
n.荨麻( nettle的名词复数 )
参考例句:
  • I tingle where I sat in the nettles. 我坐过在荨麻上的那个部位觉得刺痛。 来自《简明英汉词典》
  • This bleak place overgrown with nettles was the churchyard. 那蔓草丛生的凄凉地方是教堂公墓。 来自辞典例句
80 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
81 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
82 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
83 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
84 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
85 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
86 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
87 miseries c95fd996533633d2e276d3dd66941888     
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
参考例句:
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
88 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
89 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
90 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片