| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
One day, two women came1 to king2 Solomon with a baby boy. Both women said3 the boy was4 their son. No one knew which woman was telling the truth5.
King Solomon ordered6 a soldier7 to cut the boy in half, and divide8 the boy between the two women. The first woman said, "Go ahead9. That seems10 fair11." However, the second woman was filled12 with fear13. "No" she shouted, "Don't kill14 him. Let the other woman have him."
King Solomon stopped the soldier. "Give the boy to the second woman," he said. "I'm certain15 that she's his real16 mother."
The woman took17 the baby boy home happily18. Everyone was amazed19 at how king Solomon solved20 this problem21.
一天,两个女人带着一名男婴来见所罗门国王。两个女人都说这个男孩是她们的儿子,没有人知道哪个女人说的是实情。
所罗门国王命令一名士兵把男婴切成两半,然后分给两个女人。第一个女人说:“开始吧,那好像很公平。”然而,第二个女人充满了恐惧。“不!”她喊道,“不要杀他,让另一个女人抱走吧。”
所罗门国王阻止了士兵,“把男孩给第二个女人,”他说:“我确信她是他的亲生母亲。”
那个女人高兴地带着男婴回家。大家都很惊讶所罗门国王如何解决这个问题。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>