[希腊神话]维纳斯和阿多尼斯
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-04 05:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Venus and Adonis 

Aphrodite loved Adonis more than she did anybody elsefor he was a brisklovely young hunterShe gave up herhome at Olympus and took to the woodsIn the woods she dressed herself up like a huntress and kept the youth company all day longWith him she wandered through grounds andgroves and over hills and valleysShe cheered hunting dogs andpursued animals of a harmless sortThey had a great time togetherHowevershe warned him many times not to chase wild beasts like lions and wolvesbut the young man just laughed at the idea

One dayafter warning him thusshe left for Olympus inher carriageQuite by chance Adonis' hunting dogs found aboarwhich roused Adonis to enthusiasmHe hit the beast with an arrowbut the boarturning on himburied its white tusk1 deep into his tender side and trampled2 him to deathWhen Aphrodite came back to find her lover cold in deathshe burst into a passion of tears Unable to take him back from the lower worldshe sprinkled wine on Adonls' blood  and turned it into anemonea delicate purple flower

Aphrodite was not calmed down yetIn grief and despair she flew to Zeus and begged Zeus' sympathyHades was by no means prepared to meet her requestAfter much dispute anagreement was worked out under which Adonis was to spend half the year above ground with Aphroditebut the remaining six months in the Elysian FieldsThereforein spring time Adonis came back to the loving embrace of Aphrodite but when winter came he had to return most reluctantly to Hades

阿芙罗狄蒂爱阿多尼斯胜过爱别的任何人,因为他是一个精神抖擞、生气勃勃的少年猎手。她离开了奥林波斯山的住所来到林中。她装扮成一个女猎手,让这个年轻人整日陪伴左右,并与他一起游遍了山林、河谷。她跟着猎狗,欢呼雀跃,追赶着无害的动物。他们一起渡过了一段美好时光。虽然她奉劝了他许多次不要捕杀像狮子和狼这样的野兽,但年轻人只是嘲笑她的想法。

有一天,当她如此奉劝他之后,她坐上马车去奥林波斯山。非常凑巧,阿多尼斯的猎狗发现了一头野猪,使阿多尼斯热血沸腾,跃跃欲试。他一箭射中了这头野猪,但是野猪没死,掉过头向他冲击,长牙深深地扎进阿多尼斯的要害部位,将他抵死。当阿芙罗狄蒂回来之后,发现她的恋人尸骨已寒,她大哭起来。但无法将他从地府再拉回阳间,她便在阿多尼斯的血上洒上葡萄酒,将它变作秋牡丹,一种紫色的小花。

阿芙罗狄蒂的心并没有因此平静下来,在忧伤和绝望心情的笼罩下,她飞到宙斯处,乞求他的怜悯。哈得斯一点也不打算答应她的要求。经过一番口舌之争,他们达成协议:阿多尼斯每年可以到阳间和阿美罗狄蒂相聚半年,但剩下的六个月得到天堂渡过。由此每当春天的时候,阿多尼斯就转世回到阿芙罗狄蒂身边享受她爱的拥抱,但到了冬天他就得不情愿地回到哈得斯那儿。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tusk KlRww     
n.獠牙,长牙,象牙
参考例句:
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
2 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片