[希腊神话]杰森
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-30 01:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Jason 

Among the pupils of the wise and just Centaur1there wasa boy named JasonHe was by birth a princeHis father Aeson was once king of Iolcusbut was overthrown2 by his own half brother PeliasSo he sent his baby son Jason to the Centaur for safekeepingAs a boy Jason took part in the boarhuntWhen he grew up into a strong youth he was told of the secret of his birthSo he went to avenge3 his father's  wrongs

On his way back to his native city he met a weak old woman waiting to be helped across a mountain streamKind and politeJason carried the old lady on his back and walked across the streamLittle had he thought that the old woman was just Hera herself Thus he got the help and protection of a power fulfriend at the beginning of his lifeAs he lost one shoe in the stream he had to enter Pelias' palace in only one shoe Pelias was quite scared to see such a stranger because he had been warned by a prophet4 to be careful of a man wearing only one shoeHe was not surprised when Jason told him who he was and what his business was aboutThe artful Pelias welcomed hisnephew with false pride and  joy he promised to give up the kingdom to one who had proved himself worthy5 of itAnd heurged the youth to bring the golden fleece back from ColchisHe felt quite certain that his nephew would never come back alivefrom the hopeless taskPelias' prediction was quite rightJasondied a poor death in the kingdom of Colchis

半人半马的怪物(Centaur)既英明又公正。他的学生中有个名叫杰森的男孩。杰森是位王子,他的父亲埃宋曾是伊俄卡斯的国王,但后来王位却被他同父异母兄弟珀利阿斯夺去了。因此他把还在襁褓中的儿子送给Centaur照料。还是个孩子时,杰森就参加过捕猎野猪。当他长成一位强壮的小伙,知道自己身世的秘密后,他决定要为父亲所受的不公报仇雪恨。

在返回祖国的路上,他遇到一位老婆婆。她希望能有人帮她渡过山里的一条小溪。出于善良的天性和谦恭有礼的本能,杰森背起老人,淌过了小溪。他并未想到这位老婆婆竟是赫拉本人。因此他在生活的起点便得到了一位神通广大的朋友的帮助和保护。由于他在过河时遗失了一只鞋子,他不得不赤着一只脚走进了珀利阿斯的宫殿。当珀利阿斯看到这个陌生人时,他惊恐异常,因为一位预言家提醒他提防一个只穿了一只鞋的男人。当杰森告诉他自己是谁以及自己此行的目的时,他并没有感到奇怪。狡诈的珀利阿斯带着假惺惺的自豪和喜悦迎接了这位侄子。他发誓说,他愿意放弃王位,但接替他继承王位的人必须能够用事实证明自己确配接受王冠。于是,他怂恿年轻人去科尔切斯取回金羊毛。他断定他的侄子再不会活着回到他面前,因为这根本就是个不可能完成的使命。珀利阿斯的预言千真万确。杰森悲惨地死在科尔切斯王国。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 centaur zraz4     
n.人首马身的怪物
参考例句:
  • His face reminded me somehow of a centaur.他的脸使我想起半人半马的怪物。
  • No wonder he had soon been hustled away to centaur school.也难怪父母匆匆忙忙就把他送到了半人马学校。
2 overthrown 1e19c245f384e53a42f4faa000742c18     
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词
参考例句:
  • The president was overthrown in a military coup. 总统在军事政变中被赶下台。
  • He has overthrown the basic standards of morality. 他已摒弃了基本的道德标准。
3 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
4 prophet 7ijyG     
n.预言家,先知,提倡者
参考例句:
  • A prophet made a prophecy that the kingdom would fall.一位预言家预言那个王国将要灭亡。
  • The pity is that you are not a prophet.可惜你不能未卜先知。
5 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片