扁鹊的医术
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-08-07 05:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Bianque was a famous physician in ancient China. One day the King of Wei asked him, "You and your two brothers are all skilled in medicine, which of you is the best?" 
 
Bianque answered, "My eldest1 brother is the best, the next is my second brother , and the last is me." 
 
The King asked again, "Then how is it that you are the most famous?"
 
Bianque replied, "My eldest brother treats a disease when it is just beginning to show symptoms. What he does is to remove the pathogen--members of my family can all see that but other people cannot. That's why he doesn't enjoy wide recognition. My second brother cures a disease in its early stages. People thus mistake him as only capable of treating minor2 illnesses. So he is merely known within this locality and its neighborhood. As for me, I treat a disease when it is already well developed and very serious. People observe me perform bloodletting by injecting tubes into vessels3 or applying medical ointment4 on the skin, and thus look upon me as well versed5 in medicine. So I have become well known all over the country." 
 
The King was quite satisfied and said, "You've given a cogent6 explanation." 
 
What we can learn from the story is this: Prevention is better than control, which in turn is better than remedy after the event. It's a pity that many enterprise managers fail to see this and try to seek remedies after wrong decisions have incurred7 great losses, which, they will find, may be too late to make up for.
 
魏文王问名医扁鹊说:“你们家兄弟三人,都精于医术,到底哪一位最好呢?” 
 
扁鹊答道:“长兄最好,中兄次之,我最差。” 
 
文王再问:“那么为什么你最出名呢?” 
 
扁鹊答道:“我长兄治病,是治病于病情发作之前。由于一般人不知道他事先能铲除病因,所以他的名气无法传出去,只有我们家的人才知道。我中兄治病,是治病于病情初起之时。一般人以为他只能治轻微的小病,所以他的名气只及于本乡里。而我扁鹊治病,是治病于病情严重之时。一般人都看到我在经脉上穿针管来放血、在皮肤上敷药等大手术,所以以为我的医术高明,名气因此响遍全国。” 
 
文王说:“你说得好极了。”  
 
事后控制不如事中控制,事中控制不如事前控制。可惜大多数的事业经营者均未能认识到这一点,等到错误的决策造成了重大的损失才寻求弥补,有时是亡羊补牢,为时已晚。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
2 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
3 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
4 ointment 6vzy5     
n.药膏,油膏,软膏
参考例句:
  • Your foot will feel better after the application of this ointment.敷用这药膏后,你的脚会感到舒服些。
  • This herbal ointment will help to close up your wound quickly.这种中草药膏会帮助你的伤口很快愈合。
5 versed bffzYC     
adj. 精通,熟练
参考例句:
  • He is well versed in history.他精通历史。
  • He versed himself in European literature. 他精通欧洲文学。
6 cogent hnuyD     
adj.强有力的,有说服力的
参考例句:
  • The result is a cogent explanation of inflation.结果令人信服地解释了通货膨胀问题。
  • He produced cogent reasons for the change of policy.他对改变政策提出了充分的理由。
7 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
TAG标签: People medicine brother
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片