A Half-wit 一个傻子
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-04-15 05:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A young man was considered a half-wit in the village.
 
Wherever he was offered a choice between a dime1 and a nickel2, he always chose the nickel. When this had gone on many times, a kind old man told him that a dime was worth twice as much as a nickel, so he should choose the dime in the future.
 
The half-wit said, "oh, I know the difference, but if I choose the dime, they'd stop offering me the choice and then I'd never even get the nickel."
 
村子里有个年轻人被认为是个傻子。
 
每次有人拿出一个一角的银币和一个五分的镍币让他从中选一个,他总是选那个镍币。他这样挑选了好多次后,有个好心的老人告诉他,一角的银币要值两个五分的镍币,以后应该选一角的银币。
 
傻子说:“哦,我知道它们的区别。可是,如果我选了银币,他们就不会再让我挑选了,那我就连一个五分的镍币也捞不到了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dime SuQxv     
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
参考例句:
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
2 nickel HGyxI     
n.镍,(美国和加拿大的)五分钱
参考例句:
  • Nickel can be used for making coins.镍可做成钱币。
  • May I have a nickel?能给我五分钱吗?
TAG标签: choice dime nickel
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片