strange bedfellows 怪异盟友
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-04-29 07:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The phrase "strange bedfellows" means two people (or groups) of totally different qualities and principles working closely together, which is odd (strange) to see. 
Strange bedfellows指两个在性格、处事原则等各方面完全不同的两个人或组织密切合作的情况。这种合作看上去就很奇怪。我们可以称之为“怪异盟友”或者“同床异梦的伙伴”。
 
We often hear "politicians make strange bedfellows." That means politicians will do anything to succeed, ready to try all means and measures, fair or foul1, including working with their hateful political enemies if they have something to gain from such an alliance.
我们经常会听到“政客们都会有怪异盟友”这样一句话,说的是政客们为了达到自己的目的会做出任何事情,不择手段,如果能让自己获利,他们也能跟自己憎恶的政敌联手。

TAG标签: People working politicians
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片