peternity leave 宠物陪护假
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-05-26 09:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Google gives its staff unlimited1 free ice cream, while drugs giant Johnson & Johnson pays for its workers' dry cleaning.
谷歌公司的员工可以无限量地取用免费冰淇淋,医疗巨头强生公司为员工付干洗费。
 
Now, a UK firm is offering employees another novel benefit: 'peternity leave' - a day off when they buy a new dog, cat or horse to help the animal settle into their new home.
如今,一家英国公司为员工提供了一项新福利:“宠物陪护假”,当员工购买了一只新的狗狗、猫咪或者小马驹时可以请一天假,帮助它们适应新家。
 
Perhaps unsurprisingly, the firm behind the scheme is Pets At Home, which is introducing the policy for its 8,200 staff - 95 percent of whom are pet-owners - from next month.
推出这一新福利的是宠物居家公司,这也许并不令人意外。8200名员工将从下月开始享受到这项新政,其中95%的人有宠物。

TAG标签: leave employees staff
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片