figure-hugging 紧身
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-02-14 03:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Figure这个词有“形体”的意思,figure-hugging是紧贴着身体的,贴合身材的,跟中文的“贴身”在思维方式上很贴近。
 
Figure-hugging是英式英语的用法,美式英语里常用form-fitting或者formfitting。
 
还有一个意思相近的词close-fitting,表示“非常合身”,比如a close-fitting jacket(非常合身的外套)。
 
例句:
 
The winners were announced at the end of a gala night of parade in figure-hugging swimsuits and shimmering1 evening gowns in the US$10 billion Figali Convention Center on the banks of the Pacific entrance to the Panama Canal.
在太平洋通往巴拿马运河入口处岸边造价100亿美元的费加利会议中心,盛大的狂欢游行活动即将结束时,主办者宣布了获奖者名单,获奖者都穿着紧身泳衣或金光闪闪的晚礼服。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shimmering 0a3bf9e89a4f6639d4583ea76519339e     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
参考例句:
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
上一篇:cantankerous 杠精 下一篇:adornment 门面
TAG标签: jacket Gala fitting
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片