| |||||
给手机充值的原因是“手机没钱了”。请注意,“手机没钱”不要说成“My cellphone is out of money.”这很Chinglish。
按照老外的思维方式,你往手机账户里充值后,你就有了一定的“费用额度”(credit),然后你打电话、发短信、上网实际上消耗的就是这个credit。
所以当你手机快没钱了,你可以说:I’m almost out of credit.也可以说:My phone is almost out of credit.
既然手机的余额叫“credit”,那么当手机余额不足时,我们自然要“add credit”,表示“增加余额”,即“充值”。
另一个美国人经常使用的表达是“add minutes”,这里的minutes表示“分钟数”。美国人经常用minutes来表示手机剩余可用的分钟数。
所以,当你的手机快欠费了,可以说:I am running out of minutes.或者:I am almost out of minutes.
那么“充值”、“充话费”就可以非常自然地说成:I need to add minutes.或者:I need to buy more minutes for my phone.
|
|||||
上一篇:用地道的英语点自己喜欢的菜 下一篇:没有了 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>