形容性格的词汇-名词篇
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-06-07 06:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. wallflower: 壁花;害羞、不擅社交的人,多指女孩
 
I met this gorgeous girl, a bit of a wallflower, but very sweet.
我见过这个美女,虽然有点害羞,但人很好。
 
2. weirdo: 怪人
 
What did he mean by that? Weirdo!
他那是什么意思?怪咖!
 
3. drama queen: 小题大做的人,反应激烈夸张的人
 
God, he's such a drama queen! I've never seen such a fuss.
天啊,他可真能作秀!我从未见过这么小题大做的。
 
4. clam1: 沉默寡言的人,守口如瓶的人;clam原指蛤蜊
(另一个海鲜词oyster2 <牡蛎> 也可指“沉默寡言的人”)
 
Suddenly, she became a clam and wouldn’t talk anymore.
她突然就沉默寡言了,一句话也不说。
 
5. laugh: 好玩的人,有趣的人,开心果
 
You'd like Sharon - she's a good laugh.
你会喜欢莎伦的——她这个人很风趣。
 
6. goody-goody: 老好人
 
He's a bit of a goody-goody.
他是个老好人。
 
7. party animal: 热衷于社交聚会的人
 
That kid is such a party animal. He takes every opportunity he gets to go to a party.
那孩子热衷聚会——他会抓住每个可以参加聚会的机会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 clam Fq3zk     
n.蛤,蛤肉
参考例句:
  • Yup!I also like clam soup and sea cucumbers.对呀!我还喜欢蛤仔汤和海参。
  • The barnacle and the clam are two examples of filter feeders.藤壶和蛤类是滤过觅食者的两种例子。
2 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
TAG标签: girl sweet queen
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片