这几个词竟有“穿”的意思
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-06-07 08:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. rock: 这里的rock不仅指“穿、戴”,而且尤指穿戴得好看、得体、时尚
 
Harper Beckham really rocks a top bun.
小七头顶发鬏太可爱了。
 
She can still rock a miniskirt.
她穿迷你裙还是很好看。
 
There are ​celebrities over 40 ​years ​old who can still rock a ​tattoo.
有些年过不惑的名人仍然驾驭得了文身。
 
2. sport: 动词sport指“穿”时,有招摇、炫耀的意味
 
She sported diamond earrings1 that day.
她那天戴着一副钻石耳坠儿。
 
Back in the 1960s he sported bell-bottom trousers, platform heels and hair down past his shoulders.
20世纪60年代,他那时穿喇叭裤、厚底鞋,蓄着披肩长发。
 
3. pull off: 指“穿”得好看,切记不要误以为它是“脱掉”之意
 
I won't wear that. I don't think I can pull it off.
我可不穿那个,我觉得我驾驭不了那种款式。
 
The little girl can pull off pretty white sundresses.
那个小女孩穿上白色吊带裙真好看。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 earrings 9ukzSs     
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
参考例句:
  • a pair of earrings 一对耳环
  • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: hair rock sport
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片