a slap in the face 打脸
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-02-10 16:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“打脸”,网络用语,字面意思是“a slap1 in the face”,通常指自己说了某句话或扬言做某件事后却没有履行(fall down on one’s promise),也可以指某人自信满满的断定事态发展,结果却出现与其预想完全(the complete opposite of one's expectation)相反或差距非常大,如一巴掌打在脸上,十分尴尬。
 
 
我以为她会答应, 结果她拒绝了我。真是打脸!
I thought she would say yes, but she turned me down. It was a real slap in the face.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slap HEBzH     
n.掴,侮辱,拍击声;vt.拍击,侮辱,惩罚,申斥;adv.正面地,直接地,突然地
参考例句:
  • He sent the horse forward with a slap on its rump.他拍了一下马尾,马便向前跑去。
  • He gave her a slap on the cheek.他打了她一耳光。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片