打出租车对白中的闪光词和短句
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-06 01:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 A: I've got to be at the headquarters1 of Citi Bank by 10:30. Can

you make it?

B: Sure.

A: Is this the right road?

B: Yes, this is the road without much traffic.

- 我要在10:30之前赶到花旗银行总部,你能赶到吗?

- 当然。

- 我们的路线对吗?

- 对,这条路车少。


A: Please take me to London Hotel.

B: Ok. When should we be there?

A: As soon as possible, cause I've got an important meeting to

attend.

B: Ok, if there's no hold-ups.

- 请送我去伦敦饭店。

- 好吧,什么时候到?

- 越快越好,我要参加一个重要会议。

- 好吧,只要路上不停车就行。

A: Please send a cab2 to the Grand Hotel.

B: Your address, please?

A: 162, Six Avenue.

B: When do you want this service?

A: 4:30. Thanks.

- 请派辆出租车到格兰德饭店。

- 您的地址是……?

- 第六大街162号。

- 什么时候要车?

- 4:30,谢谢。


A: How much do I owe you?

B: Four dollars and fifty cents.

A: Here's five dollars, you can keep the change.

B: Thank you.

- 我该付多少钱?

- 4.5美元。

- 给你5美元,零头不用找了。

- 谢谢。

A: Manhattan Square, please.

B: All right, sir. When are you supposed to be there?

A: I'd like to go around the city, if you don't mind.

- 请到曼哈顿广场。

- 好的,先生。要求几点到。

- 如果你不介意,我想看看街景。

A: Drop me at the Manhattan Post Office.

B: Well, that's an hour's ride. Why not just post your mail here.

A: Oh, I'm visiting a friend there.

B: I see.

- 我要在曼哈顿邮电局下车。

- 那要开一小时,干嘛不在这儿邮寄呢?

- 我要看一位朋友。

- 我知道了。


    A: Are you engaged?

B: No, sir. Can I help you?

A: I want Sharing Company.

B: Oh, hop3 in.

- 有人预定了你的车吗?

- 没有,先生。您要车吗?

- 去沙玲公司。

- 上车吧。

A: Drive me to Kennedy Airport, please?

B: I'm sorry. My car's taken.

A: Where is the next taxi stand?

B: Not far away. It's over there.

- 请送我去肯尼迪机场。

- 抱歉,我的车子有人约了。

- 下一个的士站在哪?

- 不远,就在那儿。


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片