原文:
Tracy and Jason, a couple, are talking about their financial planning[1].
B: Hi, honey, here's my last month's salary.
A: Ok, darling. How about this, from now on we'll put all your salary into our savings1 account[2], and set aside[3] 20% of my salary as Daniel's education fund2.
B: That's not a bad idea.But do you think the rest of your salary will be enough to cover our daily expenses[5]?
A: I got a raise[6], have you forgotten? It should be ok.
B: Alright, dear. It's up to you.[7] I get a headache when it comes to[8] figures.
A: That's why[9] you need a wife like me.
译文:
家庭理财
蕾西和贾森夫妇俩正在讨论他们的开支计划。
B: 嗨,亲爱的,这是我上个月的工资。
A: 好,亲爱的。这样吧,从现在开始,我们把你的工资都存到我们的存折里,另外再拿出出我工资的20%作为丹尼尔的教育资金。
B: 这个主意不错。但是你想你剩下的工资足够支付我们的日常开支吗?
A: 我加薪了,你忘了啊?应该差不多。
B: 好极了。你决定吧。提到数字我就头疼。
A: 这就是为什么你需要一个像我这样的老婆的原因啦。