| |||||
Conversation B DEBBIE: Mr O'Brien. This is Miss Genaux.? JIM: Pardon? DEBBIE: This is Miss Genaux.? JIM: We've met.? DEBBIE: Oh, well, this is Mr Greer.? JIM: Pardon? DEBBIE: This is Mr Greer.? JIM: Hello, I'm Jim O'Brien. How are you? PETER: I'm Peter. Peter Greer. I'm fine, thanks.? DEBBIE: Mr Greer is an accountant.? JIM: Miss Genaux is an accountant, too. PETER: Pardon? JIM: Miss Genaux is an accountant, too.? VALERIE: Yes, I'm an accountant. Practice 3:Pardon? 表示没听清对方说话,请对方重复。还可以说“I beg your pardon?“或”Pardon me?“注意:说的时候要用升调。 “Introduction of Others”介绍他人 This is ___________. 这是____________. Pardon? 对不起,请再说一遍好吗?? Examples: DEBBIE: This is Miss Genaux.? JIM: Pardon? DEBBIE: This is Miss Genaux. And this is Mr Greer.? JIM: Pardon? DEBBIE: This is Mr Greer. 会话B? 黛 比:奥布赖恩先生,这是吉诺小姐。? 吉 姆:对不起,请再说一遍。? 黛 比:这是吉诺小姐。? 吉 姆:我们见过面。? 黛 比:噢,好呀,格里厄先生。? 吉 姆:对不起,请再说一遍。? 黛 比:这是格里厄先生。? 吉 姆:你好,我叫吉姆·奥布赖恩,你好吗?? 彼 得:我叫彼得,彼得·格里厄。我很好,谢谢。? 黛 比:格里厄先生是会计。? 吉 姆:吉诺小姐也是会计。? 彼 得:对不起,请再说一遍。? 吉 姆:吉诺小姐也是会计。? 彼 得:是的,我是会计。? Conversation C? MARTIN: Good afternoon. I'm Martin Learner. This is Peter Greer. And this is Valerie Genaux.? BRAD: Good.? MARTIN: I'm a reporter.? BRAD: I'm a musician.? DEBBIE: Hello, I'm Debbie Johnson.? BRAD: Good afternoon. I'm Brad Foster1.? DEBBIE: You're the musician.? BRAD: Yes, I am.? DEBBIE: I'm happy to meet you. This is Valerie Genaux.? BRAD: We've met.? DEBBIE: This is Martin Learner.? BRAD: We've met, too.? DEBBIE: And this is Dr Elizabeth Bliss2.? MARTIN: Good afternoon. I'm happy to meet you.? ELIZABETH: Thank you. I'm happy to meet you, too.? DEBBIE: Miss Genaux is an accountant.? BRAD: And I'm a musician.? MARTIN: I'm a reporter.? ELIZABETH: Good afternoon. I'm Elizabeth Bliss.? JIM: Hello, I'm Jim O'Brien. And this is Martin Learner.? ELIZABETH: We've met.? MARTIN: Miss Bliss is a doctor. Practice 4:We've met. 表示“我们见过面”,是当别人误把你见过的人再介绍给 你时说的。 Example One: Introduction 介绍? JIM: This is Martin Learner.? ELIZABETH: We've met.? DEBBIE: This is Valerie Genaux.? BRAD: We've met. Example Two: Professions 职业? MARTIN: This is Brad Foster. He's a musician.? DEBBIE: This is Martin Learner. He's areporter.? MARTIN: This is Melanie Montgomery. She'an engineer.? DEBBIE: This is Valerie Genaux. She's an accountant.? MARTIN: This is Elizabeth Bliss. She's a doctor.? 会话C? 马 丁:下午好,我叫马丁·勒纳,这是彼得·格里厄,瓦莱丽·吉诺。 布雷德:很好。? 马 丁:我是记者。? 布雷德:我是乐师。? 黛 比:你好,我叫黛比·约翰逊。? 布雷德:下午好,我叫布雷德·福斯特。? 黛 比:你是乐师。? 布雷德:是的,我是。? 黛 比:见到你很高兴,这是瓦莱丽·吉诺。? 布雷德:我们见过面。? 黛 比:这是马丁·勒纳。? 布雷德:我们也见过面。? 黛 比:这是伊丽莎白·布利斯医生? 马 丁:下午好,见到你很高兴。? 伊丽莎白:谢谢你,见到你我也很高兴。? 黛 比:吉诺小姐是会计。? 布雷德:我是乐师。? 马 丁:我是记者。? 伊丽莎白:下午好,我叫伊丽莎白·布利斯。? 吉 姆:你好,我叫吉姆·奥布赖恩,这是马丁·勒纳。? 伊丽莎白:我们见过面。? 马 丁:布利斯小姐是医生。 ? New Words and Expressions 生词和短语? reception n. 招待会? engineer n. 工程师? accountant n. 会计? musician n. 音乐家,音乐工作者? Language Points 语言要点 ? 1. I'm happy to meet you. 见到你很高兴。初次见面时的客套话,类似的还有: I'm glad to meet you. 或简略地说: Glad to meet you.? I'm pleased to meet you. Pleased to meet you.? It's nice to meet you. Nice to meet you.? It's a pleasure to meet you. Happy to meet you.? 2. At the airport 在飞机场。 类似的表示处所短语有: at the station 在车站; at the hotel 在旅馆 Cultural Notes 文化注释 1. 英语中,正式自我介绍时用全名,例如:I'm Martin Learner. 非正式介绍时 可 只用名,例如:I'm Martin. 介绍他人时,可用全名或在姓前加尊称,例如:This is Valerie Genaux. 或 This is Miss Genaux. 非正式介绍他人时,可只用名,如:This is Valerie. 成年男子的尊称一般是 Mr+姓(名);已婚女子为 Mrs+姓(名);未婚女子为 Miss+姓(名);已婚或未婚女子都可称为 Ms+姓(名)。 2?介绍双方认识时,应将年纪较轻或在下位的人(B),介绍给年长或上位的人(A),即先介绍“这是B先生(小姐)”。如果双方是同辈,则应将男方介绍给女方。
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>