| |||||
中国人大多喜欢温文尔雅的儒生形象,而美国人则多喜欢那种爱运动,体格很健壮,有肌肉的男生,所以校队的运动员,特别是football(美式橄榄球)球队的男生,通常都是 very popular 的。这也是中美文化差异之一喽! 在美国,经常会听到美国女生说“He's so cute!(他好帅哦!)”之类的话。这里用的是 cute,而不是 handsome,不过两者的意思是一样的,都是好看的意思。只是美国人习惯用 cute 这个词。当然了,可不是指男生很可爱哦。下面我们就来看看如何形容这些受欢迎的男生类型。 (1) 有男人味的男生 (a) masculine1 (adj.) (b) macho (adj.) e.g. I love seeing guys work out at the gym because they look so macho and masculine. (2) 肌肉男的说法 根据肌肉的多寡有不同的说法,下面看看顺序吧! (a) beefy (adj.) 肉肉的 (b) buff (adj.) 壮硕魁梧的 (c) cut (adj.) 非常有肌肉的 (d) ripped (adj.) 非常有肌肉的,可以看到一块一块的肌肉与一条条的血管 Note:cut和ripped 几乎一样,但是和beefy不一样,beefy的肌肉没有那么明显,而ripped的肌肉是一块一块非常明显。 Americans care about the build of their bodies(美国人很重视体魄)。他们欣赏masculine,macho(有男人味、有肌肉的男生)。很多人从小就养成去健身房运动的习惯(work out at the gym)。他们不喜欢pale and flabby(肌肉松弛)的男生。 当然,肌肉男并不是说他们没大脑。美国人不论男女都以 work out 为时尚,所以不 work out 的人就有点落伍了呢。 (3) 整体帅哥猛男的说法 (a) hunk (n.) 标准猛男帅哥 (b) stud (n.) 标准猛男帅哥,而且还会调情讨女生欢心。 Note: 1. hunk与stud都是帅哥,不过他们是有体魄又有男人味。特别是stud,原意是种牛、种马,所以还有些性暗示的意思。能被称为stud可是美国男生的梦想哦。 2. muscle beach: 美国人很在乎他们的体格,而全美最在意muscle的地方,可能就是加洲洛杉矶啦,因为洛杉矶有太多可以展现肌肉的沙滩。很多海滩都会有一块健身区,放一些举重机、单杠等,供大家work out。这些沙滩上特别的健身区就是muscle beach。 这句话的意思是:骑士精神还没有沦落。Chivalry 是the middle age(中古时期)的骑士精神。骑士除了剑术好,还是对女性彬彬有礼的绅士。女生都很喜欢 gentlemen,那么,男同胞们,当个knight(骑士)吧! e.g He always holds the door open for ladies. He is such a gentleman. 改编自:腾讯教育 |
|||||
上一篇:Wake up,该起床啦! 下一篇:银行英语系列:开户 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>