美国俚语:“push around”把……呼来唤去
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-18 02:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
      1. I don' t play around when it comes to money. "play around ""胡闹,闹着玩"
  eg: Don' t get caught playing around by the teacher. 别让老师逮着你在胡闹.
  He was playing around on the boat and fell overboard1. 他在船上闹来着,然后掉到水里了.
  2. Are you still trying to pull something on me? "pull sth on sb ""蒙,欺骗"
  eg: I caught them trying to pull something on me in the meeting. 他们骗我的事让我在会上当场逮到.
  My lawyer makes sure no one pulls anything on me. 我的律师能保证没人能骗得了我.
  4.You can just push around. "push around ""把……呼来唤去,欺侮,摆布"
  eg:My older brother' s always pushing me around. 我哥总欺负我.
  The company is getting pushed around by competitors2. 公司正被对手挤兑.
  如果有人指挥你一下做这个一下作那个,你就可以用这一句:
  "Hey! Don't push me around./Don't push me./Don't push me any further3."
  5. push the button"指使,操纵"
  I know why you are doing this. Someone is pushing your button!

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片