美国俚语:sticky 难办的,很棘手
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-20 00:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
       1. What in the world are you doing here? "what/who/why/where/when/how in the world "表示强烈的惊奇  eg: I thought you were in hongkong.What in the world are you doing here? 我以为你在香港呢,我的天你怎么在这儿???  Where in the world did you get that diamond necklace? 诶呀,你这项链是在哪儿买的呀???  2.Whether you like it or not. "whether or not ""不管是不是"  eg: Whether you like it or not, Liz and I are getting married next year. 不管你喜不喜欢,我明年都要和Liz结婚.  We are going to Green Bar tonight, whether you come or not. 不管你去不去,我们今晚都要去Green Bar.  3. We have kind of a sticky situation. "sticky ""难办的,很棘手,很麻烦"  eg: Annie is in love with Brian, but Brian is in love with Annie' s best friend.What a sticky situation! Annie喜欢Brian,但他却喜欢Annie最好的朋友,麻烦透了.  Gay marriage is a very sticky issue in the U.S.It may take a while for the American government to make a decision about the issue. 同性恋婚姻在美国也是个麻烦事,美国政府还得花上一段时间才能做决断.

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片