地道美语:bamboozle 迷惑,把sb搞糊涂了
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-04 00:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 1.You are so direct."direct ""直接"
  eg: Sometimes if I' m too direct people think I' m being rude.有时候太直接会被认为有些卤莽.
  He should be more direct and not so shy. 他应该再直爽点别那么害羞.
  2.You' re a true gentleman."to be a true anything ""真是真正的……"
  eg: His paintings are beautiful.He' s a true artist. 他的画太美了.他是个真正的艺术家.
  A true athlete wouldn' t smoke. 真正的运动员是不会吸烟的.
  3.She' s bamboozled2 me."bamboozle1 ""迷惑,欺骗,把sb搞糊涂了"
  eg: I get bamboozled driving in Beijing. 在北京开车总转向.
  All these Chinese characters bamboozle me. 汉字真让我很头疼.


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片