| |||||
Tourists are flocking1 to East China's Zhejiang province in the hope of seeing the biggest tidal bore on the Qiantang River in nine years. 许多游客都来到浙江,希望能一睹钱塘江九年来最大涌潮。 上文中的tidal bore就是“涌潮”。Bore在这里的意思是“(由河口涌上来的)激潮,怒潮”。所谓涌潮,是指由于外海的潮水进入窄而浅的mouth of the river(河口)后, 波涛激荡堆积而成。世界上最著名的涌潮就是我国的Qiantang River Tide(钱塘江大潮)。涌潮的出现时间一般在lunar calendar(农历)的八月十五到二十,钱塘江tidal bore watching(观潮)是这个时期的热门旅游项目之一。 9月13日那天,浙江海宁出现了one-line bore(一线潮)和back-flow bore(回头潮),并出现了多年未见的cross bore(交叉潮),十分壮观。 |
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>