The grassroots election, held every five years, is the lowest and only level of China's electoral process where direct elections are allowed.
每五年举行一次的基层选举,是我国选举过程中最基层、也是唯一进行直接选举的层面。
文中的grassroots election就是指“基层选举”,grassroots就是指“草根,基础,基层的”,比如grassroots democracy (基层民主)、grass-rooted culture(草根文化)等。Grassroots(草根)的说法产生于十九世纪美国寻金热流行期间,盛传有些山脉土壤表层、草根生长的地方就蕴藏黄金。在中国,大约在20世纪80年代“草根”就进入语用圈了,是指同mainstream/elite culture(主流、精英文化)或elite class(精英阶层)相对应的弱势阶层。
Grassroots election(基层选举)与人民群众的切身利益密切相关,能够直接反映人民群众的interest demand(利益诉求)。我国政府一直强调要坚持广泛的mass line(群众路线),强化基层选举制度,真正还权以民,推动各级领导干部主动为群众服务,为群众谋利益。
|