| |||||
The increase of imported films is part of what Zhao Shaohua, vice-minister of culture, called a "cultural deficit1" facing the country.
进口影片增加正是文化部副部长赵少华所说的“文化逆差”的一部分。
Cultural deficit就是“文化逆差”,指中国文化贸易(cultural trade)出口少于进口,中国的对外文化交流和传播(international cultural exchange and popularization)严重“入超”。这种“文化逆差”主要表现在电影、电视剧、图书、文艺演出等文化产品(cultural products)的进口多出口少。在国际贸易中,出口多于进口的情况叫做trade surplus(贸易顺差),反之则叫做trade deficit(贸易逆差)。
今年一季度,中国取代日本成为the second-largest film market(第二大电影市场)。前十个月,domestic box office receipts(国内票房收入)比上年同期增加了40%,但是其中近60%的收入来自imported films(进口影片)。
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>