| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Seek not proud riches, but such as thou mayest get justly, use soberly, distribute cheerfully, and leave contentedly1. It is impossible to love and be wise. 要恋爱而又要理智是不可能的。 This passion hath his floods, in very times of weakness; which are great prosperity, and great adversity; though this latter hath been less observed: both which times kindle2 love, and make it more fervent3, and therefore show it to be the child of folly 当人心最软弱的时候,爱情最容易入侵,那就是当人得意春风,忘乎所以和处境窘困孤独凄零的时候,虽然后者未必能得到爱情。人在这样的时候最急于跳入爱情的火焰中由此可见,“爱情”实在是“愚蠢”的儿子。 In beauty, that of favor, is more than that of color; and that of decent and gracious motion, more than that of favor 形体之美要胜于颜色之美,而优雅行为之美又胜于形体之美
Beauty is as summer fruits, which are easy to corrupt4, and cannot last; and for the most part it makes a dissolute youth, and an age a little out of countenance 美犹如盛夏的水果,是容易腐烂而难保持的,世上有许多美人,她们有过放荡的青春,却迎受着愧悔的晚年。 Natural abilities are like natural plants, that need pruning5 by study; and studies themselves do give forth6 directions too much at large, except they be bounded in by experience. 天生的能力好像天然生成的植物,必须通过学习加以修整;然而学习本身如若不由实践去约束,必然方向纷杂而漫无目的。 Virtue7 is like a rich stone, best plain set 美德好比宝石,在朴素背景的衬托下反而更华丽。 Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man. 阅读使人充实,交谈使人机智,写作使人精确。 Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtitle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩:凡有所学,皆成性格 Young men are fitter to invent than to judge, fitter for execution than for counsel, fitter for new projects than for settled business年轻人适合发明甚于评价,适合执行而甚于决策;适合从事新项目甚于固定职业 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:Virtue 美德 下一篇:培根美文赏析-of study 论 读 书 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>