| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you got the bus to work this morning rather than walking, don't feel guilty. A study suggests those who commute1 by bus or train are healthier than those who walk.
如果你今早不是走路而是坐公交上班的,不用觉得内疚。一项调查显示,乘坐公交和火车通勤的人比走路上班的人更健康。
It isn't clear why but it may be that when the walk to the bus or train station is factored in, those who take public transport are actually getting more exercise.
The counterintuitive finding comes from a study of 6,000 Japanese adults who underwent a battery of health tests and provided information on their commute.
Those who took the bus or train were deemed to be the fittest – they were the slimmest, had the best blood pressure and were the least likely to have diabetes2.
Importantly, those who took public transport were 40 per cent less likely to be diabetic overall and 26 per cent less likely to be diabetic than the walkers. Those who walked or cycled were next healthiest, while those who drove to work were in the worst shape, the American Heart Association's Scientific Sessions meeting in Florida heard.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:四种不同恋爱模式的命运 下一篇:年轻人最爱嫉妒彼此 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>