中国成立长城保护联盟
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-06-08 02:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
About 41 organizations nationwide have formed an alliance to protect the Great Wall.
 
全国大约41家机构组成一个保护长城的联盟。
 
Initiated1 by Chinese Academy of Cultural Heritage and the China Foundation for Cultural Heritage, the alliance is an open platform initially2 composed of government departments, non-government organizations, research institutions, private companies, and universities.
 
The Great Wall Protection Alliance (GWPA) aims to strengthen cooperation among members in protection, research, exhibitions, tourism and culture industry.
 
Chai Xiaoming, president of the Chinese Academy of Cultural Heritage, said the alliance plans to integrate cultural relics3 and tourism resources, create a logo, hold academic meetings and training programs, and promote exchanges with overseas organizations.
 
Gu Yucai, deputy director of the State Administration of Cultural Heritage, hoped the alliance can keep focusing on protection, highlighting outstanding examples and key figures, and carry out studies with high public participation4.
 
The alliance was officially launched at the Mutianyu section of the Great Wall in Beijing and held its first seminar Wednesday.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
2 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
3 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
4 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
TAG标签: cultural heritage alliance
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片