中科院提议2030年周工作日4天
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-07-16 08:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The Chinese Academy of Social Sciences has proposed a four-day, 36-hour work week for employees in China, to be implemented1 by 2030, reports guancha.cn.
 
观察者网报道,中科院提议2030年前国内的员工每周工作4天、36小时。
 
A report published by the academy on Friday regarding leisure time in China calls for employees to work a nine hour day, four times a week. It has also called for extending the retirement2 age, and cancelling some of the existing national holidays.
 
The proposal aims to offer Chinese workers more flexible leisure time. According to the report, workers in China enjoy less leisure time than workers in the United States, Britain, and Germany.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
2 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
TAG标签: work employees week
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片