彭丽媛在南非出席教师毕业典礼
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-07-25 09:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Peng Liyuan, wife of Chinese President Xi Jinping and a UNESCO Special Envoy1 for the Advancement2 of Girls' and Women's Education, attended a graduation ceremony for pre-school teachers in the South African capital of Pretoria on Tuesday.
 
彭丽媛,中国国家主席习近平的夫人、联合国教科文组织促进女童和妇女教育特使,周二在南非首都比勒陀利亚出席了一场幼儿教师的毕业典礼。
 
 
Peng was accompanied by Tshepo Motsepe, wife of South African President Cyril Ramaphosa, and a representative of the African Self Help Association Trust at the event.
 
The pre-school teachers performed South African songs and dances to welcome the Chinese guests.
 
Teaching is a noble profession, Peng said.
 
In order to help the children realize their dreams and eventually carry forward the cause of national rejuvenation3 and prosperity, teachers should always bear in mind the expectations and responsibilities entrusted4 to them by their country, maintain a high standard of professional and personal ethics5, stay benevolent6 and never give up learning, she said.
 
She urged the teachers and students to dedicate themselves to the cause of friendly cooperation between China and South Africa and make contributions to the development of bilateral7 relations.
 
The pre-school teachers training program is undertaken by the African Self Help Association Trust, which has covered thousands of people in poverty-stricken neighborhoods.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
2 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
3 rejuvenation b9e42846611643c4db26fc856328d569     
n. 复原,再生, 更新, 嫩化, 恢复
参考例句:
  • Prolonged starvation and aging might lead to rejuvenation of embryogenic potential. 长期的饥饿和衰老可以导致胚胎发生能力的复壮。
  • All this signs rejuvenation of agriculture. 所有这些都预示着农业将复苏。
4 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
5 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
6 benevolent Wtfzx     
adj.仁慈的,乐善好施的
参考例句:
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him.他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。
  • He was a benevolent old man and he wouldn't hurt a fly.他是一个仁慈的老人,连只苍蝇都不愿伤害。
7 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片