北京园博会场馆试运营
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-04-22 08:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Beijing held a trial opening of the 2019 International Horticultural Expo site on Saturday to test its reception capacity, China News reported.
 
上周六,北京2019国际园艺博览会进行试运营,以测试其接待能力。
 
About 60,000 visitors including Beijing local residents, participants, organizers, sponsors, and volunteers of the expo toured the 503-hectare site at the foot of the Great Wall, in Yanqing District of Beijing.
 
Some visitors had to use different transportation modes such as buses and cars, or walk to the venue1 for officials to monitor traffic conditions on the route leading to the site and the parking capacity around it.
 
A total of 1528 staff were on duty to provide operation management, reception, and tourist and security services.
 
All 78 entrances to the exhibition were opened with 330 ticket takers on duty.
 
The site opened to the visitors from 8:00-21:00 during the trial run with admissions starting from 8:00 to 18:30.
 
It is the second trial run conducted after the first was held on April 13 when around 30,000 people toured the site.
 
Compared with the first trail run, Saturday's test opening had more activities, which included parades and art performance. A test for night-time tours was also conducted for the first time.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
TAG标签: trial Expo visitors
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片