| ||||||||||||||||
动态清零方针 dynamic zero-COVID policy
国家卫生健康委员会3月15日表示,要坚持“外防输入、内防反弹”总策略和“动态清零”总方针不动摇,采取果断措施,迅速流调溯源,快速核酸筛查。
China will adhere to its dynamic zero-COVID policy and strategies to tackle both imported and domestic infections, the National Health Commission said on March 15. The implementation1 of control measures for COVID-19 including epidemiological investigation2 and nucleic acid testing should be decisive, rapid and strict.
实践证明,要彻底战胜疫情,必须把人民生命安全和身体健康放在突出位置,以极大的政治担当和勇气,以非常之举应对非常之事,尽最大努力做到不遗漏一个感染者、不放弃一个病患者,切实尊重每个人的生命价值和尊严。
What has happened proves that to completely defeat the virus, we must put people’s lives and health front and center, demonstrate a great sense of political responsibility and courage, and make extraordinary responses to an extraordinary challenge. No effort must be spared to attend every case, save every patient, and truly respect the value and dignity of every human life.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:洪涝灾害灾后重建规划 下一篇:家庭医生 |
TAG标签:
文化教育
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>