时尚:直发再掀流行风!
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-29 05:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Nicole Kidman arrives at the 79th Annual Academy Awards in Hollywood, California February 25, 2007.

Let's get one thing perfectly1 straight: If you want one of the hottest looks this season you have to get perfectly straight. Hair, that is.

Among the celebrities2 who've sported it recently on red carpets and elsewhere are Reese Witherspoon, Nicole Kidman, Beyonce, Gwyneth Paltrow, Queen Latifah and Jada Pinkett-Smith.

It's a trend that clearly has legs into summer and even fall. Major design houses are on board with print campaigns featuring straight hair, including advertisements for Valentino, Fendi, Herm¨¨s, Burberry, Prada, Versace, DKNY, Calvin Klein, Chanel and Gucci.

"It's a recycle, but it's definitely happening," celebrity3 hairstylist Oscar Blandi said. "Straight is coming back strongly. It's straight, but it's a different straight."

How?

It has body. Unlike the trend about six or seven years ago for stick-straight hair, this season's straight has body, movement and shine.

"The key thing is that the hair is phenomenally shiny. It is very glossy4, shiny hair," Redken stylist Kaz Amor said. "If you look at Gwyneth (at the Oscars), the hair was moving. It was not stiff, straight-down hair."

Blandi said the previous straight-hair trend dictated5 almost no movement.

"It's not spaghetti. Before, the hair was almost attached to the skull," he said. "Now, it's got a silky texture6. It's not flat. There's much more body. "

Today's straight styles are parted on the side and pulled away from the face, said Tim Rogers, stylist and spokesman for Charles Worthington hair products and salons7.

 

直说吧!如果你想拥有本季最热的造型,那就应该打造一头直发!

在近来现身红地毯及其它仪式的名人中,瑞斯·威瑟斯彭、妮可·基德曼、碧昂斯、格温妮丝·帕特洛、奎因·莱提法和贾达·萍克特-史密斯都是一席直发亮相。

这一潮流必将席卷今夏、甚至今秋。几大设计公司即将推出的宣传画都是以直发为主,其中包括华伦天奴、芬迪, Herm¨¨s、伯百利、普拉达、 范思哲、 DKNY、卡尔文·克莱恩、 夏奈尔 和 古姿的广告。

名人造型师奥斯卡·布兰迪说:“这是一次再循环,但这一潮流却是实实在在的开始了。直发正在强力回归,但如今它已是另一种‘直’的理念了。”

为什么这样说呢?

直发开始有了"形"。与六、七年前笔直的头发不同,本季的直发更加有形、动感十足而且光采盈亮。

Redken的造型师卡兹·阿莫说:“关键在于,头发一定要有光泽;要十分光滑闪亮。如果留意一下参加奥斯卡颁奖典礼的格温妮丝,你会发现她的头发很具动感,并不是那种呆板、笔直的直发。”

布兰迪说,此前的直发潮流几乎没有动感的概念可言。

他说:“我们要的不是意大利面式的直发。之前,直发几乎都是紧贴着头皮的。而现在,直发则有了丝般的质感,不再扁平单调,变得更加有形了。”

查尔斯·沃兴顿美发产品及沙龙的造型师、发言人蒂姆·罗格斯说,如今的直发造型以偏分为主,这样就不会遮住脸了。

 

 

 

Vocabulary:    

sport : to display or show off(显示;炫耀)

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
2 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
3 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
4 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
5 dictated aa4dc65f69c81352fa034c36d66908ec     
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
  • No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
6 texture kpmwQ     
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
参考例句:
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
7 salons 71f5df506205527f72f05e3721322d5e     
n.(营业性质的)店( salon的名词复数 );厅;沙龙(旧时在上流社会女主人家的例行聚会或聚会场所);(大宅中的)客厅
参考例句:
  • He used to attend to his literary salons. 他过去常常去参加他的文学沙龙。 来自《简明英汉词典》
  • Conspiracy theories about Jewish financiers were the talk of Paris salons. 犹太金融家阴谋论成为巴黎沙龙的话题。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片