Family-friendly baby units urged 家庭般和谐的婴儿看护设备被
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-08-12 06:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Skin-to-skin contact can help parents bond with their new baby
Skin-to-skin contact can help parents bond with their new baby

Neonatal units looking after premature1 babies need redesigning to put parents at the heart of care, say campaigners.

用来照顾早产婴儿的设备需要被重新设计来使双亲可以把照顾婴儿放在第一位。

Parents' needs can get overlooked as the medical needs of the babies are the main priority for staff, Bliss2 and the National Childbirth Trust (NCT) found.

They are asking health workers to put themselves "in the shoes" of parents.

Part of the problem, they say, is a lack of family-friendly facilities, like designated rooms on units for parents or play areas for siblings3.

A survey of UK neonatal(新生的,初生的) units by investigators4 from the University of Warwick found one in 10 units did not have a parents' sitting room close to clinical areas where the babies were being cared for.

A quarter of units had no single rooms for babies in which families could care for their newborn while preparing for discharge home.

Few had playrooms or areas for siblings and there were also important gaps in psychosocial support services for parents.

Only half of the units had a parents' group and only a third had a one-to-one parent support scheme.

And few had policies on proven beneficial ways to involve families in care, including opportunities for parents to have skin-to-skin contact with their newborn.

Family-friendly

Parents say they value being given consistent, clear information about the unit and caring for their baby, as well as receiving emotional advice.

Bliss chief executive Andy Cole said: "While babies are the main priority for health professionals in a neonatal unit, it is extremely important not to forget the needs of parents and the positive impact that they can have on the care of their baby too.

"This project highlights the importance of effective communication and support for families and that services both in hospital and at home should take full account of their individual needs at what can be a very uncertain and stressful time.

"Parents must feel confident and supported to provide the best possible care to their vulnerable baby."

Professor David Field, president of the British Association of Perinatal Medicine, said: "This is a very important piece of work in highlighting the needs of parents who have a baby requiring neonatal care.

"These needs are easily forgotten when so much focus is on the baby."

The lottery-funded POPPY Project (Parents of Premature babies Project), run by Bliss, the NCT, the Royal College of Nursing Research and the National Perinatal Epidemiology Unit at Oxford5 University, will send out a range of materials to help units implement6(工具,器具) family-centred care.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
2 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
3 siblings 709961e45d6808c7c9131573b3a8874b     
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
参考例句:
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
4 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
5 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
6 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
TAG标签: family baby friendly
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片