预言:2010年将是史上最热年
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-12-12 01:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

世界气象组织在哥本哈根气候峰会期间公布的一组数据表明,2000年至2009年可能是1850年以来最热的10年,即将过去的2009年可能在历史最热年份中排名第五,而2010年则可能成为史上最热年份。据气象专家预测,受自然天气形态和全球变暖的影响,2010年全球平均气温将普遍上升约1华氏度(相当于0.6摄氏度)。为应对“气候怀疑论”者的质疑,世界气象组织从100个科研组织收集了1700个签名向气候峰会方面声明全球变暖数据的真实性,并指出全球变暖主要是由人类活动导致的。

Next year will be the hottest on record, the Met Office has predicted, as scientists released the latest figures supporting evidence for climate change.
Next year will be the hottest on record, the Met Office has predicted, as scientists released the latest figures supporting evidence for climate change.

Next year will be the hottest on record, the Met Office has predicted, as scientists released the latest figures supporting evidence for climate change.

A new forecast for 2010 predicted it will be almost 1F (0.6C) higher than the long term average of 57F (14C) across the globe as a result of natural weather patterns and global warming.

The figures, presented at the UN Climate Change Conference in Copenhagen, come as scientists released a statement claiming global warming is “unequivocal不含糊的,明确的” following ‘Climategate’.

Climate sceptics allege1 that emails stolen from the University of East Anglia show scientists were willing to manipulate2操纵,篡改 the data to show global warming.

In response the Met Office has gathered 1,700 signatures from 100 scientific institutions including the Royal Society.

It reads: “We, members of the UK science community, have the utmost极度的,最远的 confidence in the observational evidence for global warming and the scientific basis for concluding that it is due primarily to human activities.”

Earlier in the week the Met Office revealed that the noughties will be the warmest decade on record and 2009 will be the fifth warmest since the 1850s.

The new forecast predicted 2010 will be warmer than 1998, that was 0.9F (0.5C) above average and the hottest year on record so far. The warming is expected because of the El Nino厄尔尼诺, an atmospheric3 phenomenon over the Pacific, which warms the Southern Oceans.

The Met Office said the latest figures are also further evidence of the world warming.

However sceptics point out that the Met Office said 2007 would be the warmest on record, but it was not in the top five. The weather service also drew criticism for claiming this year’s wet summer would be a “BBQ” summer.

Lord Lawson of Blaby pointed4 out that temperatures have been constant since 2001 and accused the Met Office of “misrepresenting歪曲,误传” the data to support the argument for global warming.

"As a result of the absence of any recorded 21st century warming trend, the formulation now favored by climate campaigners is that the last decade has been the warmest since records began,” he said. “It is rather as if the world's population had stopped rising and all the demographers人口统计学家 could say was that global population had been the highest ever recorded.”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 allege PfEyT     
vt.宣称,申述,主张,断言
参考例句:
  • The newspaper reporters allege that the man was murdered but they have given no proof.新闻记者们宣称这个男人是被谋杀的,但他们没提出证据。
  • Students occasionally allege illness as the reason for absence.学生时不时会称病缺课。
2 manipulate eR1z4     
vt.操纵,控制,影响,(熟练地)使用
参考例句:
  • Primitive man quickly learned how to manipulate tools.原始人很快就学会了使用工具。
  • Do you know how to manipulate a computer?你知道如何使用计算机吗?
3 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
4 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
5 demographers 63067156764153b68f6a11b70c0139d8     
n.人口统计学( demography的名词复数 )
参考例句:
  • Demographers, however, point out that the'single" trend will have a profound effect on American institutions. 不过,人口学家们指出,“单身”趋势将对美国的公共机构产生深远的影响。 来自时文部分
  • Selectivity of human migration long been the focus of demographers and economists. 人口迁移的选择性一直以来都是人口学家和经济学家关注的焦点。 来自互联网
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片