| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
台北101大楼曾是全球最高建筑物,但是,随着楼高超过800米的迪拜塔落成,101只能屈居第二。台北101的发言人表示,该建筑已完成所有洁净能源标准,希望获得认证,成为全球最高的环保建筑物。发言人称,台北101明年将斥资6000万新台币,以完成100项环保认证,希望获得美国绿色建筑协会的“能源与环境设计先锋奖”。台北101会跟85个写字楼租户合作,省电省水,同时鼓励他们使废弃物再循环,这样每年可节省2000万新台币公用杂费。另外,台北101还会鼓励参观选择该大楼附近的食材供应商,以减少运输带来的污染。 Outdone by an tower extending over 800 meters in Dubai, the world's former tallest building, Taipei 101, wants to become the highest green structure by completing a checklist of clean energy standards, a spokesman said on Monday. Outdone胜过,优于 by an tower extending over 800 meters in Dubai, the world's former tallest building, Taipei 101, wants to become the highest green structure by completing a checklist清单,备忘录 of clean energy standards, a spokesman said on Monday. Taipei 101 will spend T$60 million ($1.9 million) over the next year to meet 100 criteria1标准,条件 for an environmental certificate that it would hold over Dubai, spokesman Michael Liu said. The office-commercial tower that reigned统治,支配 for five years as the world's highest building at 509 meters (1,670 feet) expects the U.S-based Leadership in Energy and Environmental Design to give it the certificate in 2011. "We're focused now on becoming a Taiwan landmark3, that won't change, and on going green. We'd be the tallest building to get a green certificate," Liu said by telephone. Taipei 101, he said, would work with its 85 office tenants4房客,居住者 to cut electricity and water use, while encouraging them to recycle more refuse废物,垃圾. Annual utility savings5 should total T$20 million. Restaurants would be asked to bring in supplies from as close as possible to reduce transportation. "We can reduce power, trash and water by more than 10 percent," he said. "We're already pretty green. In principle大体上,原则上 there's no major problem." The Taiwan skyscraper6, complete with an observation deck popular with tourists, has already met 60 of the checklist items, including double-paned windows to retain保持 cool air. Green towers are unusual in Asia, a region with the world's busiest construction sector7 yet one of the poorest records for eco-friendly building. Burj Dubai, started at the height of the economic boom and built by some 12,000 laborers8, will now become the world's tallest building. It was set to open on Monday as Dubai seeks to rekindle重新点燃 optimism after its financial crisis. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:食品行业对纳米技术的使用“过于保密” 下一篇:2010年内衣新宠:抗皱文胸 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>