| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here's a new warning from health experts: Sitting is deadly. Scientists are increasingly warning that sitting for prolonged periods — even if you also exercise regularly — could be bad for your health. And it doesn't matter where the sitting takes place — at the office, at school, in the car or before a computer or TV — just the overall number of hours it occurs. 健康专家日前发出最新警告:久坐会致命。越来越多的科学家提醒,即使经常锻炼身体,长时间坐着也会对健康产生有害影响。而且不管你坐在哪里——办公室、学校、车上或是电脑、电视前——重要的是你坐着的时间。 Research is preliminary, but several studies suggest people who spend most of their days sitting are more likely to be fat, have a heart attack or even die. In an editorial社论 published this week in the British Journal of Sports Medicine, Elin Ekblom-Bak of the Swedish School of Sport and Health Sciences suggested that authorities rethink how they define physical activity to highlight the dangers of sitting. While health officials have issued guidelines recommending minimum amounts of physical activity, they haven't suggested people try to limit how much time they spend in a seated position. "After four hours of sitting, the body starts to send harmful signals," Ekblom-Bak said. She explained that genes1 regulating the amount of glucose葡萄糖 and fat in the body start to shut down. Even for people who exercise, spending long stretches of time sitting at a desk is still harmful. Tim Armstrong, a physical activity expert at the World Health Organization, said people who exercise every day — but still spend a lot of time sitting — might get more benefit if that exercise were spread across the day, rather than in a single bout回合,较量. That wasn't welcome news for Aytekin Can, 31, who works at a London financial company, and spends most of his days sitting in front of a computer. Several evenings a week, Can also teaches jiu jitsu, a Japanese martial3 art武术 involving wrestling, and also does Thai boxing. "I'm sure there are some detrimental有害的,不利的 effects of staying still for too long, but I hope that being active when I can helps," he said. "I wouldn't want to think the sitting could be that dangerous." Still, in a study published last year that tracked more than 17,000 Canadians for about a dozen years, researchers found people who sat more had a higher death risk, independently of whether or not they exercised. Figures from a US survey in 2003-2004 found Americans spend more than half their time sitting, from working at their desks to sitting in cars. Experts said more research is needed to figure out解决,算出 just how much sitting is dangerous, and what might be possible to offset抵消,弥补 those effects. "People should keep exercising because that has a lot of benefits," Ekblom-Bak said. "But when they're in the office, they should try to interrupt sitting as often as possible," she said. "Don't just send your colleague an e-mail. Walk over and talk to him. Standing6 up." 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:宇航员太空上网首发微博 下一篇:外星生命可能就在我们身边 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>