| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Britons Carey Mulligan and Colin Firth have won the best actor Baftas, while Iraq war film The Hurt Locker1, was named best film. 英国人卡利·木列根和柯林·佛斯赢得英国电影奖最佳男演员称号,伊拉克战争电影《拆弹部队》被提名为最佳电影。 Best film: The Hurt Locker That movie was the night's big winner taking six awards in total including best director for Kathryn Bigelow - the first woman to win the prize. Mulligan, star of UK film An Education, said she "didn't imagine in a million years that this would happen". Firth won for his portrayal2(描绘,肖像) of a gay academic in Tom Ford3's A Single Man. The film, about a grief-stricken university professor in 1960s Los Angeles, was fashion designer Ford's directorial debut4. Accepting the award, Firth, 49, thanked his director for leaving him "resuscitated5(复兴,复苏) , a little more worldly, better groomed6(修饰的,打扮的) , more fragrant7(芳香的,愉快的) and more nominated than one has ever been before". "What Tom Ford doesn't know is I have the e-mail in my outbox telling him I could not possibly do this," he said. "I was about to send this when a man came to repair my fridge. "I don't know what's best for me so I would like to thank the fridge guy." Mulligan beat actresses including Meryl Streep and Audrey Tautou to win her prize. The actress, 24, said: "I was here a year ago and I didn't imagine in a million years that this would happen. "I wish I could do a speech like Colin Firth and talk about fridges but I can't." Mulligan's performance as a precocious8(早熟的) 1960s schoolgirl brought the only win for An Education - despite eight nominations9. James Cameron's 3D epic10 Avatar, also up for eight prizes, only came away with two - for special visual effects and production design. It was a triumphant11(成功的,得意洋洋的) night for Bigelow, whose The Hurt Locker was also nominated in eight categories. She beat ex-husband Cameron to win her best director prize. Bigelow, who at the start of the night ran down the red carpet to avoid questions from journalists about their duel12(决斗,斗争) , said the win was "really amazing and humbling13(令人羞辱的) ". "I would like to dedicate this to never abandoning the need to find a resolution for peace," she added. The Hurt Locker also won best original screenplay(编剧,剧本) while comedy Up in the Air took best adapted screenplay. Christoph Waltz won best supporting actor for Quentin Tarantino's Inglourious Basterds. Newcomer Mo'Nique won best supporting actress(最佳女配角) for playing an abusive(辱骂的,虐待的) mother in Precious, the tale of a high school student coping with issues including teenage pregnancy14 and sexual abuse. And Fish Tank - the story of a girl from Essex who finds her life turned inside out when her mother brings home a new boyfriend - won best British film. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:微软将向IE使用者提供浏览器选择权 下一篇:国宾影院不会公映《爱丽丝奇境记》 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>