《花花公子》推出全新无裸网站 方便上班族浏览
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-25 06:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Playboy on Tuesday launched a new, non-nude website that it described as being safe-for-work and a "satirical antidote1 to the drudgery2 of the work day."

美国《花花公子》杂志于本周二推出了一个全新的“无裸”网站,并称该网站“在上班时间可以放心浏览”,可为上班族在“无聊的工作之余解解闷”。

Produced specifically for the Internet, www.TheSmokingJacket.com contains posts and viral(病毒的) content in categories such as Girls, Entertainment, Sex, Videos and Lifestyle.

It also provides links to other videos around the web as well photos from the Playboy archives(档案) .

"The smoking jacket isn't just something I like to wear around the mansion3," Playboy's iconic founder4 Hugh Hefner, 84, says in a video posted on the site. "It's Playboy's safe for work website. Next to the mansion, it's the best hangout(巢穴,住所) on the planet."

Playboy's traditional magazine business has been hard hit by declining circulation and advertising5 revenue as people turn to free pornography(色情文学) on the Internet.

On Tuesday, the new site had posts such as "How to Get Laid at Work," and "How to Hang Out with Porn Chicks".

Photos include a spread of Playmate Kimberly Phillips in lingerie(女内衣裤) and a smoking jacket. From the archives, there's the 1983 Playmate Playoffs featuring bikini-clad women with classic Farrah Fawcett-styled hair competing in water-soaked(湿透的) events.

The Playboy.com web site, which contains nudity(裸露,裸体像) and longer lifestyle articles, has 6 million unique monthly visitors to its site, Playboy said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 antidote 4MZyg     
n.解毒药,解毒剂
参考例句:
  • There is no known antidote for this poison.这种毒药没有解药。
  • Chinese physicians used it as an antidote for snake poison.中医师用它来解蛇毒。
2 drudgery CkUz2     
n.苦工,重活,单调乏味的工作
参考例句:
  • People want to get away from the drudgery of their everyday lives.人们想摆脱日常生活中单调乏味的工作。
  • He spent his life in pointlessly tiresome drudgery.他的一生都在做毫无意义的烦人的苦差事。
3 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
4 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
5 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
TAG标签: website sex Playboy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片