2015年米兰 世博会下一站
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-10-30 01:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

2010年上海世博会的大幕即将落下,但是“绿色世博”的理念将继续传递。下一届世博会将于2015年在意大利重要城市米兰举行,并以“滋养地球,生命之源”为主题。

As the Expo 2010 Shanghai draws to a spectacular conclusion, the Italy Pavilion is getting ready to receive the World Exposition <a href=baton1 and embark2 on its journey towards Expo 2015 Milan based on the theme of 'Feeding the Planet, Energy for Life.'" src="http://www.enread.com/upimg/allimg/101030/4_101030015429_1.jpg" width="454" height="304" />
As the Expo 2010 Shanghai draws to a spectacular conclusion, the Italy Pavilion is getting ready to receive the World Exposition baton and embark on its journey towards Expo 2015 Milan based on the theme of 'Feeding the Planet, Energy for Life.'

As the Expo 2010 Shanghai draws to a spectacular conclusion, the Italy Pavilion(大帐篷,展示馆) is getting ready to receive the World Exposition baton(指挥棒,接力棒) and embark on its journey towards Expo 2015 Milan based on the theme of "Feeding the Planet, Energy for Life."

"Expo 2010 Shanghai has been an extraordinary celebration of global business and culture, and it has set the bar high for future World Expositions," said Roberto Formigoni, president of the Italian region of Lombardy, which has Milan as its capital. "It has also provided a fantastic model for Milan in terms of managing and organizing events of this scale. We are excited for 2015, and we have high expectations for what it will achieve."

The Milan Expo will be located on a 1.7-million-square-meter site in the northwest of the city that includes parts of the municipal(市政的) territories of Pero and Rho, according to Formigoni's master plan.

The next Expo Garden will come in the form of a large island surrounded by canals, where pavilions will be divided into six main exhibition areas. There will also be an amphitheater(竞技场) , 12 catering3 service areas and a botanical garden(植物园) , featuring a greenhouse with plants from all of the participating countries.

"We're planning to create a model for a future urban city in the botanical garden and have plants growing there during the Expo period from all over the world," said Formigoni.

Expo 2015 Milan will offer a great communication and promotion4 platform for primary-producing communities, farmers, food firms, catering companies and other companies seeking to make the most of innovative5 technologies in the food industry, he said.

"The process will be inspired by traditional Italian food. It will evoke6 the flavors and colors of our land and our food, which is homely7, genuine, but also rich and beautiful," said Formigoni.

In Lombardy's countryside, innovation and tradition merge8 through new practices in the farming industry. This has propelled(推动,驱使) the region to the forefront of agricultural production in Europe.

Official statistics by Lombardy officials show that 60,000 farms in the region employ innovative technologies to cultivate a variety of crops, while about 8,000 agro-food companies produce and export their products all over the world.

"We will examine tradition, creativity and innovation in the business of food in the same manner that the Expo 2010 Shanghai explored urban and city life," said Formigoni.

Each nation will have a distinct space where they can show their agriculture, technology, food research, and areas of excellence9 in the food production chain, as well as paradigms10 and contradictions(矛盾,否定) inherent to the spher(范围) of food.

Six months of concerts, exhibitions and cultural events will bring tourists closer to Milan and its landmarks11, such as La Scala Theater, La Triennale Museum and the canals of its Navigli district.

Part of the theme - "Feeding the Planet" - indicates that, beyond the hedonistic(快乐主义的) aspect of consuming good food, lies the important aspect of food safety. This includes the need for quality certification.

Italy wants to continue using sustainability as the keyword for Expo 2015, according to Beniamino Quintieri, commissioner12 general of the Italy Pavilion.

"There is a common thread that runs between Expo 2010 and Expo 2015, uniting in a single, grand sense the dialogue between peoples: finding for all of humanity a path that is sustainable and environmentally friendly," he said.

Over 50 countries have already approached Milan about joining the Expo, but official agreements cannot be signed before Nov 23.

"The construction of the Expo Garden will begin late next year. We're expecting to seal agreements with 150 countries for Expo 2015 Milan and receive 20 million visitors," said Formigoni.

Most of the participants will be keen to show off their national cuisine13(烹饪) .



点击收听单词发音收听单词发音  

1 baton 5Quyw     
n.乐队用指挥杖
参考例句:
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
2 embark qZKzC     
vi.乘船,着手,从事,上飞机
参考例句:
  • He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
  • Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
3 catering WwtztU     
n. 给养
参考例句:
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
4 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
5 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
6 evoke NnDxB     
vt.唤起,引起,使人想起
参考例句:
  • These images are likely to evoke a strong response in the viewer.这些图像可能会在观众中产生强烈反响。
  • Her only resource was the sympathy she could evoke.她以凭借的唯一力量就是她能从人们心底里激起的同情。
7 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
8 merge qCpxF     
v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体
参考例句:
  • I can merge my two small businesses into a large one.我可以将我的两家小商店合并为一家大商行。
  • The directors have decided to merge the two small firms together.董事们已决定把这两家小商号归并起来。
9 excellence ZnhxM     
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
参考例句:
  • His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
  • My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
10 paradigms 07d45d08daccd0678b35de9922b5c9a5     
n.(一词的)词形变化表( paradigm的名词复数 );范例;样式;模范
参考例句:
  • Evolution of 3 paradigms in modern karst study is reviewed. 回顾了近代岩溶学三种“范式”的更替历史。 来自互联网
  • LMT provides 8 types of Learning-Map and the paradigms of each type. 学习导图技术提出了八种类型的学习导图,并分别给出图形范例加以说明。 来自互联网
11 landmarks 746a744ae0fc201cc2f97ab777d21b8c     
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址)
参考例句:
  • The book stands out as one of the notable landmarks in the progress of modern science. 这部著作是现代科学发展史上著名的里程碑之一。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The baby was one of the big landmarks in our relationship. 孩子的出世是我们俩关系中的一个重要转折点。 来自辞典例句
12 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
13 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
TAG标签: Expo Shanghai Milan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片