经常起身运动可降低患心脏病风险
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-01-16 02:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Getting up from your desk to go and speak to your colleagues – instead of emailing them – reduces the risk of heart attacks, research shows.

研究显示,起身离开你的办公桌去和同事交谈,而不是给他们发电子邮件,可以降低患心脏病的风险。

Those who take short breaks away from their seats – lasting1 as little as a minute – at regular intervals2 throughout the day are less likely to be overweight and have high blood pressure.

They also substantially(实质上,充分地) reduce the risk of potentially fatal cardiovascular diseases(心血管疾病) .

Researchers found that people who are on their feet for short periods which add up to more than two hours a day tend to have smaller waists and lower blood pressure.

They studied the habits of 4,757 adults over the course of a week.

Each participant wore an accelerometer(加速计) , a small device fitted to the hip3 to measure how much time they spend walking and running.

Their waist size, blood pressure and the level of C-reactive protein in their blood, which is often high in people at risk of heart disease, were also measured.

The researchers, from the University of Queensland in Australia, whose study is published in the European Heart Journal, found that those who took the most breaks had waists up to 4cm smaller than those who were more sedentary(久坐的,静坐的) .



点击收听单词发音收听单词发音  

1 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
2 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
3 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
TAG标签: heart blood risk
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片