俄罗斯庆祝太空飞行50周年
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-04-16 05:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

From patriotic1 songs blaring on the metro2 to parties on the International Space Station, Russia proudly celebrated3 on Tuesday 50 years since rocketing Yuri Gagarin into the first human orbit.

俄罗斯本周二高调庆祝人类历史上首位宇航员尤里·加加林太空飞行50周年。地铁中响起爱国歌曲,国际空间站也举办派对庆祝。

Members of a creative group hold placards with portraits of Yuri Gagarin and wear cosmonaut costumes during a performance in Moscow April 12, 2011.
Members of a creative group hold placards with portraits of Yuri Gagarin and wear cosmonaut costumes during a performance in Moscow April 12, 2011.
In a video link with space, Russian President Dmitry Medvedev told astronauts aboard the orbital station that space exploration remained Russia's "priority".

"In those 50 years, we absolutely can't imagine life without space, without your flights," Medvedev told the crew from Russia's Mission Control Centre, named after the legendary4 father of the Soviet5 space programme Sergei Korolyov.

"Space is our priority."

Space station Commander Dmitry Kondratyev said his current six-person US, Russian and European crew would celebrate the holiday from the "front lines" in weightlessness.

"This flight stirred the whole world and showed what humanity was capable of," said veteran Soviet cosmonaut Alexei Leonov, 76, who completed the first space walk in 1965.

"He invited us all into space," Leonov told at Kremlin hall filled with some of the world's most well-loved space icons6, citing a tribute from the first man on the moon, US astronaut Neil Armstrong, to Gagarin.

Since Gagarin's epic7(史诗的) journey into the unknown 50 years ago, some 500 people have followed him into space.

"If Yuri Gagarin had not made this flight I would not have flown to the moon," said US astronaut Thomas Stafford, commander on the first US lunar landing in 1969.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
2 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
3 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
4 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
5 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
6 icons bd21190449b7e88db48fa0f580a8f666     
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
参考例句:
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
7 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
TAG标签: station space Russia
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片