| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The cassava plant could help African farmers cope with climate change, a scientific report says. 一项科学研究称,木薯可帮助非洲农民对付气候变化。 Cassava performed best compared to potato, maize, bean, banana, millet, and sorghum He told the BBC: "Whilst other staples5(主要产物) can suffer from heat and other problems of climate change, cassava(木薯) thrives." The root crop is already one of the most widely consumed staple4 foods on the continent. But the report also stresses the need for more research to make cassava more resistant6 to pests and disease. Last November, UN scientists warned that a virus was attacking the crop, nearing an epidemic7 in parts of Africa. Viral infections have periodically wiped out the crop in some regions leading to famine(饥荒) . 'Fallback crop' Originally from South America, cassava was first introduced to sub-Saharan Africa by Portuguese8 traders in the 17th Century. It grows in poor soils and with little water. According to the researchers of the report Is Cassava the Answer to African Climate Change Adaptation?, it is now the second most important source of carbohydrate9 on the continent, where it is consumed by around 500 million people every day. Cassava outperformed six other staple crops(主要作物) in sub-Saharan Africa - potato, maize, bean, banana, millet, and sorghum - in 24 climate prediction models, the report says. The plant grows well in high temperatures and if drought hits it "shuts down" until the rains come again, the scientists said. "We have very few good stories where we see crops doing equal or better under climate change and finally we've found one with cassava," Mr Jarvis told the BBC's Network Africa programme. He said this was good news for Nigeria, Africa's biggest grower, with "36-37 mega [million] tonnes of production every year", and the Democratic Republic of Congo the next largest producer. Cassava could be now a "fallback when other crops are failing", Mr Jarvis said. "In East Africa, maize is preferred by a lot of farmers, cassava can be a back-up plan - a plan B." The root, rich in starch10(淀粉) , is grown less in southern Africa, where there are cold temperatures during the winter month. But this could change, Mr Jarvis said. In a statement, he added: "Hopefully, these findings will be a clarion11 call(感人的号召) to the scientific community for renewed focus on cassava." 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:第84届奥斯卡获奖结果揭晓 下一篇:早产婴儿存在健康问题 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>