| ||||||||||||||||||||||||
美国儿科学会和儿童医院协会发布的最新报告显示,自疫情暴发以来,美国已有超过1000万名儿童确诊感染新冠病毒。美国单周新增儿童新冠确诊病例数已连续24周超过10万例。
More than 10 million children in the United States have tested positive for COVID-19 since the onset1 of the pandemic, according to the latest report of the American Academy of Pediatrics (AAP) and the Children's Hospital Association.
美国儿科学会和儿童医院协会(AAP)的最新报告显示,自从新冠疫情暴发以来,美国已有超过1000万名儿童确诊感染新冠病毒。
A total of 10,603,034 child COVID-19 cases had been reported across the country as of Jan. 20, and children represented 18.4 percent of all confirmed cases, according to the report published late Monday.
这份1月24日发布的报告显示,截至1月20日,美国累计报告10603034例儿童确诊病例,占本国新冠确诊病例总数的18.4%。
COVID-19 cases among children have spiked2 dramatically across the United States during the Omicron variant3 surge.
随着奥密克戎变异毒株在美国加速传播,儿童新冠确诊病例也持续激增。
Over 1.1 million child COVID-19 cases were reported in the past week, nearly five times the rate of the peak of last winter's surge, according to the AAP.
据AAP称,过去一周内,美国新增儿童新冠确诊病例超过110万例,是去年冬季疫情峰值的近5倍。
This number was a 17 percent increase over the 981,000 added cases reported the week before and a doubling of case counts from the two weeks prior, according to the AAP.
根据AAP的数据,这一数字较一周前增加了17%(前一周新增儿童确诊病例98.1万例),较两周前翻了一番。
Over 2 million child COVID-19 cases have been added in the past two weeks.
过去两周新增儿童新冠确诊病例超200万例。
This marks the 24th week in a row child COVID-19 cases in the United States are above 100,000. Since the first week of September, there have been over 5.6 million additional child cases, according to the AAP.
这标志着美国单周新增儿童新冠确诊病例数已连续24周超过10万例。AAP数据显示,自去年9月第一周以来,美国儿童新冠确诊病例累计增加逾560万例。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>